Paroles et traduction Danger Man - Masacre
Me
cayeron
ranta,
ranta
de
man′es
A
whole
bunch
of
dudes
jumped
me,
Mejor
dicho
girl'es
tirando
botellas
como
mansa
girl′es
Actually,
girls,
throwing
bottles
like
wild
animals.
Me
reventaron
con
tanta
botellas
en
mi
face
They
busted
me
open
with
so
many
bottles
in
my
face.
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
A
real
bad
man
shoots
you
in
the
head,
Se
defiende
solo
y
no
acompañado
de
man'es
He
defends
himself
alone,
not
with
a
bunch
of
guys.
Llegará
el
día
que
mi
herida
se
sane
The
day
will
come
when
my
wounds
heal,
Mucha
botella
y
cortada
en
mi
face
So
many
bottles
and
cuts
on
my
face.
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
A
real
bad
man
shoots
you
in
the
head,
Camina
solo
y
no
acompañado
de
man'es
He
walks
alone,
not
with
a
bunch
of
guys.
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
The
day
will
come
when
my
wounds
heal.
Mucho
man′es
So
many
dudes,
¿Viste
cómo
pare
firmé?
Did
you
see
how
I
stood
firm?
Votaba
mucha
sangre
así
que
tuve
que
irme
I
was
bleeding
so
much,
I
had
to
leave.
Cortada
en
mi
cara,
esa
vaina
no
es
un
chiste
Cut
on
my
face,
that
shit
ain't
a
joke.
Supoose,
tú
estuviste
ahí,
tú
la
viviste
Suppose
you
were
there,
you
lived
it.
Ustedes
mother
fuking
viven
en
Colón
You
motherfuckers
live
in
Colón,
Vienen
a
la
capital
hacer
huevason
Coming
to
the
capital
to
act
tough.
El
ghetto
está
cabreado,
quiere
oír
detonación
The
ghetto
is
pissed,
it
wants
to
hear
detonations.
Yo
estoy
cool
en
pronta
recuperación
I'm
cool,
in
fast
recovery.
Sabía
muy
bien
lo
que
iban
hacer
I
knew
damn
well
what
they
were
going
to
do,
Pero
en
el
momento
no
sé
cómo
me
golpeé
But
in
the
moment,
I
don't
know
how
I
got
hit.
Me
diste
la
mano,
yo
te
di
la
mía
You
gave
me
your
hand,
I
gave
you
mine,
Me
llovieron
botellas
enseguida
Bottles
rained
down
on
me
right
away.
Me
reventaron
con
tanta
botellas
en
mi
face
They
busted
me
open
with
so
many
bottles
in
my
face.
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
A
real
bad
man
shoots
you
in
the
head,
Se
defiende
solo
y
no
acompañado
de
man′es
He
defends
himself
alone,
not
with
a
bunch
of
guys.
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
The
day
will
come
when
my
wounds
heal,
Mucha
botella
y
cortada
en
mi
face
So
many
bottles
and
cuts
on
my
face.
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
A
real
bad
man
shoots
you
in
the
head,
Camina
solo
y
no
acompañado
de
man'es
He
walks
alone,
not
with
a
bunch
of
guys.
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
The
day
will
come
when
my
wounds
heal.
Pensaron
encontrá
de
mí,
tú
me
hiciste
una
cama
a
mí
You
thought
you'd
find
me,
you
set
me
up,
Ustedes
querían
verme
morir,
gracias
a
Dios
pude
sobrevivir
You
wanted
to
see
me
die,
thank
God
I
survived.
Se
salvaron
que
no
estaba
monta′o,
You
were
lucky
I
wasn't
strapped,
Si
estuviera
monta'o
a
ustedes
lo
hubiera
If
I
was
strapped,
I
would
have
Espero
que
la
tuya
la
cojas
calla'o
I
hope
you
take
yours
quietly.
220
puntos
en
la
cara
no
es
relajo
220
stitches
in
the
face
is
no
joke.
Me
reventaron
con
tanta
botellas
en
mi
face
They
busted
me
open
with
so
many
bottles
in
my
face.
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
A
real
bad
man
shoots
you
in
the
head,
Se
defiende
solo
y
no
acompañado
de
man′es
He
defends
himself
alone,
not
with
a
bunch
of
guys.
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
The
day
will
come
when
my
wounds
heal,
Mucha
botella
y
cortada
en
mi
face
So
many
bottles
and
cuts
on
my
face.
Real
bad
man
te
dispara
en
la
head
A
real
bad
man
shoots
you
in
the
head,
Camina
solo
y
no
acompañado
de
man'es
He
walks
alone,
not
with
a
bunch
of
guys.
Llegará
el
día
que
mi
herida
sane
The
day
will
come
when
my
wounds
heal.
Ustedes
bien
me
conocen
You
know
me
well,
Así
que
rían
y
gozen,
ustedes
bien
me
conocen
So
laugh
and
enjoy,
you
know
me
well.
Les
vi
la
cara
a
los
12
yo
coji
la
mía
I
saw
the
faces
of
the
12,
I
took
mine,
Tú
coje
la
tuya
You
take
yours.
El
día
que
te
toque
no
quiero
oír
bulla
The
day
it's
your
turn,
I
don't
want
to
hear
any
noise.
La
culpa
no
fue
mía,
fue
sólo
tuya
It
wasn't
my
fault,
it
was
only
yours.
Sólo
espero
que
no
traigan
patrullas
I
just
hope
you
don't
bring
patrols.
Mother
fucking
Motherfucking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Blackwood, Irving Dominguez
Album
Masacre
date de sortie
02-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.