Paroles et traduction Danger Man - Saludos Pa Los Bwoy Del Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saludos Pa Los Bwoy Del Town
Greetings to the Boys from the Town
(No
suenan
a
los
panameños
ni
en
Puerto
(They
don't
sound
like
Panamanians,
not
even
in
Puerto
Rico
ni
en
Miami,
¿pero
que
vamos
hacer?)
Rico
or
Miami,
but
what
are
we
gonna
do?)
(Al
que
le
quepa
el
sombrero
que
se
lo
pongan)
(If
the
shoe
fits,
wear
it)
Youh–youh–youh–youh–youh–youh
Youh–youh–youh–youh–youh–youh
Youh–youh–youh–youh–youh–youh
Youh–youh–youh–youh–youh–youh
Danger
man
va
para
el
game
Danger
man
is
going
into
the
game
Youh–youh–youh–youh–youh–youh
Youh–youh–youh–youh–youh–youh
Esto
es
un
saludo
pa'
los
bwoy
del
town
This
is
a
shout-out
to
the
boys
from
the
town
Que
no
soportan
oír
reguetón
Who
can't
stand
to
hear
reggaeton
El
día
que
yo
venga
les
daremos
en
Don
The
day
I
come,
we'll
give
it
to
them
in
Don
Aquí
en
la
capital
y
en
la
ciudad
de
Colón
Here
in
the
capital
and
in
the
city
of
Colón
Cuándo
yo
prendo
la
radio
estación
When
I
turn
on
the
radio
station
Pienso
que
van
a
poner
mi
canción
I
think
they're
gonna
play
my
song
Ponen
a
los
boricuas
cantando
'huevason'
They
play
the
Puerto
Ricans
singing
'nonsense'
Y
tienen
a
los
gangstar
esperando
bultron
And
they
have
the
gangsters
waiting
for
bultron
Que
pongan
(clack,
clack)
Play
it
(clack,
clack)
Bultron
en
la
emisora
(clack,
clack)
Bultron
on
the
radio
station
(clack,
clack)
Complace
al
pueblo
ahora
(clack,
clack)
Please
the
people
now
(clack,
clack)
Antes
que
te
recoja
(clack,
clack)
Before
I
come
and
get
you
(clack,
clack)
Dile
a
los
dj
que
pongan
(clack,
clack)
Tell
the
DJs
to
play
(clack,
clack)
Bultron
en
la
emisora
(clack,
clack)
Bultron
on
the
radio
station
(clack,
clack)
Complace
al
pueblo
ahora
(clack,
clack)
Please
the
people
now
(clack,
clack)
Antes
que
te
recoja
(clack,
clack)
Before
I
come
and
get
you
(clack,
clack)
Por
eso
digo,
yo,
wouh
That's
why
I
say,
yo,
whoa
No
importa
a
mi,
si
aquí
en
Panamá
quieren
pegar
a
Eddy
Dee
I
don't
care,
if
here
in
Panama
they
want
to
promote
Eddy
Dee
A
Tego
Calderón
y
también,
a
Ivy
Queen
Tego
Calderón
and
also,
Ivy
Queen
O
si
quieren
sonar
también,
a
Daddy
Yankee,
Or
if
they
want
to
play
Daddy
Yankee
too,
No
me
interesa
a
mi
It
doesn't
matter
to
me
¡Pues!
no
me
importa
a
mi,
Well!
It
doesn't
matter
to
me,
Porque
de
mi
bolsillo
no
salieron
nueve
mil
Because
nine
thousand
didn't
come
out
of
my
pocket
Si
eso
nueve
mil
me
lo
hubieran
dado
a
mi
If
they
had
given
me
that
nine
thousand
Dienya
y
Japanese,
acaban
con
Eddy
Dee
y
con
Daddy
Yankee
Dienya
and
Japanese
would
finish
off
Eddy
Dee
and
Daddy
Yankee
Que
pongan
(clack,
clack)
Play
it
(clack,
clack)
Bultron
en
la
emisora
(clack,
clack)
Bultron
on
the
radio
station
(clack,
clack)
Complace
al
pueblo
ahora
(clack,
clack)
Please
the
people
now
(clack,
clack)
Antes
que
te
recoja
(clack,
clack)
Before
I
come
and
get
you
(clack,
clack)
Dile
a
los
dj
que
pongan
(clack,
clack)
Tell
the
DJs
to
play
(clack,
clack)
Bultron
en
la
emisora
(clack,
clack)
Bultron
on
the
radio
station
(clack,
clack)
Complace
al
pueblo
ahora
(clack,
clack)
Please
the
people
now
(clack,
clack)
Antes
que
te
recoja
(clack,
clack)
Before
I
come
and
get
you
(clack,
clack)
Estoy
ready
para
pelear
a
game
I'm
ready
to
fight
the
game
Shotta
Pussy
an
game
Shotta
Pussy
and
game
Si
ellos
quieren
guerra,
por
mi
pueblo,
yo
mataré
If
they
want
war,
for
my
people,
I
will
kill
Batty
man
an
game,
por
la
familia,
friend
Batty
man
and
game,
for
the
family,
friend
Ni
any
time,
any
time,
na'
ta'
bien
Not
any
time,
any
time,
it's
not
okay
Tego
Calderón
y
Eddy
Dee,
formen
su
fila
Tego
Calderón
and
Eddy
Dee,
form
your
line
Daddy
yankee
y
Ivy
Queen,
formen
su
fila
Daddy
Yankee
and
Ivy
Queen,
form
your
line
Todos
los
boricuas
van
pa'
bajo,
formen
su
fila
All
the
Puerto
Ricans
are
going
down,
form
your
line
No
sé
que
vas
hacer
cuando
la
canción
te
la
pida
I
don't
know
what
you're
gonna
do
when
they
ask
you
for
the
song
Los
manes
de
San
Joaquín,
la
canción
te
la
pidan
The
guys
from
San
Joaquín,
they
ask
you
for
the
song
Los
manes
de
San
Miguel,
la
canción
te
la
pidan
The
guys
from
San
Miguel,
they
ask
you
for
the
song
Los
manes
de
Colón,
la
canción
te
la
pidan
The
guys
from
Colón,
they
ask
you
for
the
song
Que
pongan
(clack,
clack)
Play
it
(clack,
clack)
Bultron
en
la
emisora
(clack,
clack)
Bultron
on
the
radio
station
(clack,
clack)
Complace
al
pueblo
ahora
(clack,
clack)
Please
the
people
now
(clack,
clack)
Antes
que
te
recoja
(clack,
clack)
Before
I
come
and
get
you
(clack,
clack)
Dile
a
los
dj
que
pongan
(clack,
clack)
Tell
the
DJs
to
play
(clack,
clack)
Bultron
en
la
emisora
(clack,
clack)
Bultron
on
the
radio
station
(clack,
clack)
Complace
al
pueblo
ahora
(clack,
clack)
Please
the
people
now
(clack,
clack)
Antes
que
te
recoja
(clack,
clack)
Before
I
come
and
get
you
(clack,
clack)
So,
¿cuál
es
la
que
es
con
estos
dj
aquí
en
Panamá?
¿Ah?
So,
what's
up
with
these
DJs
here
in
Panama?
Huh?
¿Están
creyendo
en
hombres
o
qué?
Are
they
believing
in
men
or
what?
Al
que
le
quepa
el
sombrero
que
se
lo
pongan
If
the
shoe
fits,
wear
it
Y
si
no
le
gusta
que
me
pregunten
algo
en
la
calle,
And
if
you
don't
like
me
asking
you
something
on
the
street,
Ustedes
saben
cual
es
la
que
es
conmigo
You
know
what's
up
with
me
Tan'
sonando
manes
de
allá,
acá
They're
playing
guys
from
over
there,
here
Y
los
manes
aquí
no
pueden
sonar
allá,
¿Ah?
And
the
guys
here
can't
play
over
there,
huh?
¿Cuál
es
la
qué
es?
¿Ah?
What's
up?
Huh?
La
vaina
se
va
poner
hot
Things
are
gonna
get
hot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.