Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Gold Teeth
Без золотых зубов
Wind
in
my
face,
hound
at
my
heels
Ветер
в
лицо,
псы
за
спиной
At
the
end
I'm
winning
this
race,
only
then
can
I
chill
В
финале
выиграю
гонку,
лишь
тогда
отдохну
But
'til
then,
don't
ever
try
to
stagnate
the
magnate
Но
до
тех
пор
не
пытайся
затормозить
магната
When
it's
money
on
the
line,
never
make
the
bag
wait
Когда
на
кону
бабки,
не
заставляй
кошель
ждать
I
just
add
weight
to
the
bag
until
the
bag
break
Я
лишь
утяжеляю
кошель,
пока
не
лопнет
шов
That
holy
swag
make
the
cash
get
the
gas
face
Священный
стиль
заставляет
бабки
корчить
рожи
In
the
first
place,
I
got
no
mothafucking
business
coming
in
last
place
Изначально
мне
нечего
делать
на
последнем
месте
My
birthplace
taught
me
not
to
stop
Родной
город
научил
не
сбавлять
ход
I'm
more
advanced
than
my
classmates
Я
умнее
всех
одноклассников
I
came
into
the
game
on
a
fast
break
and
I'm
gang,
gang
like
Bill
Ворвался
в
игру
на
прорыве,
я
банда
как
Билл
The
protagonist
and
I
narrate
in
the
same
slang
that
Philly
has
Герой
и
я
говорим
на
филадельфийском
сленге
I
can't
stop
Не
могу
остановиться
If
I
don't
work,
then
I
won't
eat
Без
работы
не
будет
еды
Time
keeps
running
like
a
river,
it
don't
cease
Время
течёт
как
река,
не
умолкая
In
the
mind
of
a
super
nigga
it's
no
peace
В
сознании
супер-ниггера
нет
покоя
Can't
stop
running
like
I'm
ducking
from
police,
stop
Не
перестану
бежать
будто
от
копов,
стоп
Who
they
are
trying
to
do
me
like
cold
cheese
Кто
пытается
относиться
ко
мне
как
к
сыру?
The
flow
so
obese,
it's
springing
a
slow
leak
Флоу
такой
жирный,
что
протекает
I
keep
the
crowd
satisfied,
bringing
'em
cold
beats
Я
насыщаю
толпу
ледяными
битами
I'm
gratified
winning
bling,
bling
and
no
gold
teeth
Доволен
победой:
блеск,
но
без
золотых
зубов
Yo,
stop,
you
know
the
cameras
is
gon'
see
Йо,
стоп,
камеры
ведь
всё
снимут
My
hammers
ain't
for
brandishing
if
Canada's
on
me
Мои
стволы
не
для
показухи,
если
Канада
на
хвосте
Please,
you
ain't
fucking
with
no
amateurs
homie
Пожалуйста,
ты
не
связываешься
с
любителями,
кореш
Philly
ain't
known
for
cheese
steak
sandwiches
only,
stop,
yo
Филадельфия
славится
не
только
чизстейками,
стоп,
йо
I'm
at
the
top
where
it's
lonely
Я
на
вершине,
где
одиноко
I
got
everybody
mean
mugging
like
Nick
Nolte
Все
хмурятся
как
Ник
Нолте
But
nah,
I
won't
stop,
won't
drop,
won't
retire
Но
нет,
не
сбавлю,
не
сдам,
не
уйду
I
am
my
own
supplier,
selling
goods
to
the
buyer
Я
сам
себе
дилер,
продаю
товар
покупателям
The
torch
to
the
higher,
the
storm
that's
on
fire
Факел
для
высших,
огненная
буря
The
data
translator,
each
jaunt
I'm
charting
higher
Переводчик
данных,
с
каждым
рывком
взлетаю
They
requested
my
IG,
I
replied
'deny'
Просили
мой
инстаграм,
я
ответил
"отказ"
Tell
me
I'm
in
the
top
three,
they
ain't
never
lied
Говорят
я
в
топ-3,
они
не
лгут
Stop
throwing
that
Birkin,
the
parents
wouldn't
ride
Хватит
кидать
тот
Биркин,
родители
не
одобрят
The
car's
two
to
five,
the
doors
suicide
Машина
на
2-5,
двери
самоубийц
Dressing
in
gold
will
be
your
suicide
Золотые
цепи
станут
твоим
самоубийством
No
matter
which
corner
of
the
globe
you
reside
В
каком
бы
углу
мира
ты
ни
жил
215,
dumb
shit
aside
215,
оставим
глупости
When
it
comes
to
the
job
getting
done,
what
am
I?
Когда
дело
доходит
до
дела,
кто
я?
The
god
of
the
microphone
Бог
микрофона
Praise
the
lord
Слава
господу
If
anybody
disagree
with
me
then
raise
your
sword
Кто
против
меня
- поднимай
меч
I'm
Agent
Orange,
poisonous
and
amazing
pods
Я
Агент
Оранж,
ядовит
и
прекрасен
And
the
band
keeps
raging
on
И
группа
продолжает
бесноваться
Don't
stop,
nope,
I
won't
quit
Не
останавливайся,
нет,
я
не
сдамся
No,
I
don't
stop,
no,
I
don't
quit
Нет,
я
не
остановлюсь,
нет,
я
не
брошу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Joseph Burton, Jerry Ragovoy, Tarik Trotter, Mort Shuman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.