Dangerdoom - Space Ho's (Madlib Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dangerdoom - Space Ho's (Madlib Remix)




Space Ho's (Madlib Remix)
Космические цыпочки (Madlib Remix)
Every space man knows you just gotta have Space Ho's
Любой космонавт знает: без космических цыпочек никак
Even space girls know it
Даже космонавтки с этим согласны
You get a big delight, in every bite
Каждый кусочек чистый восторг
Delicious, cream-filled, Space Ho's, taste out of this world
Восхитительные, с кремовой начинкой, космические цыпочки, вкус не от мира сего
With luscious creamy inside, soft cake outside
С нежной кремовой начинкой и мягким бисквитом
You get a big delight, in every bite
Каждый кусочек чистый восторг
Yup, smart space men always have plenty of good Ho's
Ага, у толковых космонавтов всегда полно классных цыпочек
Wherever they go, Ho's!
Куда бы они ни отправились, с ними цыпочки!
How they gave his own show to Tad Ghostal
Как этот Тад Гоустал свое шоу получил?
Any given second he could go mad postal
В любую секунду он может слететь с катушек и начать палить во все стороны
Stay wavin' that power band space cannon
Размахивает своей космической пушкой
And have the nerve to jump in the face, of Race Bannon
И имеет наглость лезть на рожон к самому Рэйсу Бэннону
And punked out; luckily he deaded it
И облажался; к счастью, он замял дело
And guess who's the schmuck whose credited with editing it?
И угадай, какого придурка назначили ответственным за монтаж?
Your man Moltar, the cop out
Твой дружок Молтар, сбежавший от ответственности
Ain't have no other career choice, he dropped out
У него не было другого выбора карьеры, он вылетел отовсюду
Since when the Way-Outs included Zorak
С каких это пор среди Странников затесался Зорaк?
Way back he used to rub his thorax in Borax
Раньше он натирал свою грудь бурой
I'm not the one that sold him to it
Я не тот, кто его на это подбил
If he won't admit it, I'm not gonna hold him to it
Если он не признается, я не буду его заставлять
It's all love and no hate though
Но все равно, только любовь, никакой ненависти
For all that, the Villain need to get his own late show
Несмотря ни на что, этому злодею нужно собственное вечернее шоу
Do a monologue and jest with the guests
Читать монологи и шутить с гостями
Madlib, switch the beat and walk him to the desk
Мэдлиб, переключи бит и проводи его к столу
With Danger holding down the control room
А Дэнджер пусть рулит аппаратной
Late again returning from commercial, "I told you, DOOM"
Опять опоздал после рекламы, же тебе говорил, ДУМ"
Early, he's on B.P.T.
А пораньше он на B.P.T.
Catch him on public, access free TV
Смотрите его на общественном, бесплатном ТВ
And we're back, live on the air with Brak
И мы снова в эфире, с нами Брэк
So Brak, how your man got a show that's so whack?
Итак, Брэк, как твой дружбан заполучил такое отстойное шоу?
And have you ever thought to work with Err and Ignignokt an' them?
И не думал ли ты поработать с Эрром, Игнигноком и остальными?
And do you got enough oxygen from this toxic phlegm?
И хватает ли тебе кислорода от этой ядовитой мокроты?
Another sec', his neck woulda got flames
Еще секунда, и его шею охватило бы пламя
Mouse switched the screen to some hot dames
Мышь переключила экран на каких-то горячих телок
Tonight's audience will receive miscreant video games
Сегодняшняя аудитория получит видеоигры для отбросов
And fifteen seconds of fame, pitiful lames
И пятнадцать секунд славы, жалкие неудачники
It's just a shame; I'm zonin'
Просто позор; я в прострации
Competin' for the same prime time slot as Conan
Конкурирую за одно и то же время вещания с Конаном
No dummy, Ichigawa
Не дурак, Итикава
Announcement free lunch to any stunt who lets me plow her
Объявляю бесплатный обед любой трюкачке, которая даст мне себя оприходовать
In the shower for an hour, the kids 'sposed to be asleep
В душе, на часок, дети, типа, спят
Or else, to join it sound like Road Runner, beep (Beep)
А не то, присоединяйтесь, звучит как Бип-Бип, бип (Бип)
Later this week: Big Ben Klingon
Позже на этой неделе: Большой Бен Клингон
After him there's no one else we could afford to bring on
Кроме него, мы больше никого не смогли себе позволить пригласить
Keep it ghetto
Пусть будет по-пацански
And let 'em know, B.Y.O.B. from the get go
И пусть все знают: бухло с собой, без базара
I'd like to propose a toast
Я хотел бы предложить тост
To the grossest host, Space Ho's coast to coast
За самого отвратительного ведущего, за космических цыпочек от побережья до побережья
That destructo ray's a played out gag
Этот деструкто-луч уже несмешная фишка
And the cape and the pants suit, lookin' like a straight out-
А плащ и костюмчик просто отстой-
Dag, don't mean to sound crunchy
Блин, не хочу показаться грубым
Hit a honey from the back and crumpled up her scrunchie
Трахнул телочку сзади и помял ей резинку для волос
A light snack, hungry munchie
Легкая закуска, голодный обжора
Felt a funny hunch that she told him donkey punch me
У меня дурное предчувствие, что она сказала ему врезать мне по яйцам
Tomorrow it's Father Guido Sarducci
Завтра у нас отец Гвидо Сардуччи
Father MC, and Charo "Coochie Coochie"
Отец МС и Чаро "Чучи-Чучи"
With her new best seller, "Who You Call a Hoochie?"
С ее новым бестселлером "Кого ты называешь шлюхой?"
A proud sponsor of the snoochie boochie noochies
Гордый спонсор кисок-писек
Look Leela eyeball to eyeballs
Посмотри Лиле прямо в глаза
And find out how to get inside them sugar pie walls
И узнай, как добраться до начинки этих сладких пирожков
Our next guest a real cutey specimen
Наша следующая гостья настоящий милый экземпляр
And she's startin' to get a little booty, Miss Judy Jetson
И у нее начинает проглядывать попка, мисс Джуди Джетсон
So Judy: boxers, briefs or fig leaf?
Итак, Джуди: боксеры, плавки или фиговый листок?
As you know I wear my boxers so my big-
Как вы знаете, я ношу боксеры, чтобы мой боль-
Oh, cue the rapper tell him bring what little he got
О, дайте слово рэперу, пусть он расскажет, что его мелочь
Up against the Villy, it's really not diddly-squat
Против Вилли ничто, серьезно
Until they head hurts, when it come to wreck
Пока у них не заболит голова, когда дело доходит до разрушений
Crews is like them dudes in red shirts off Star Trek
Команды похожи на этих парней в красных рубашках из Звездного пути
He Kirk, he Spock, he McCoy
Он Кирк, он Спок, он Маккой
Been b-boy, since you jerks first squeezed toys
Был би-боем, с тех пор как вы, придурки, впервые сжали игрушки
Born to be the host with the most
Рожден быть ведущим с самым большим
When it's on it's on, Space Ho's, coast to coast
Когда это происходит, это происходит, космические цыпочки, от побережья до побережья





Writer(s): Keith Mansfield, Daniel Dumile, Brian Burton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.