Paroles et traduction Dangerdoom - Space Ho's (Madlib Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Ho's (Madlib Remix)
Космические цыпочки (Madlib Remix)
Every
space
man
knows
you
just
gotta
have
Space
Ho's
Любой
космонавт
знает:
без
космических
цыпочек
никак
Even
space
girls
know
it
Даже
космонавтки
с
этим
согласны
You
get
a
big
delight,
in
every
bite
Каждый
кусочек
— чистый
восторг
Delicious,
cream-filled,
Space
Ho's,
taste
out
of
this
world
Восхитительные,
с
кремовой
начинкой,
космические
цыпочки,
вкус
не
от
мира
сего
With
luscious
creamy
inside,
soft
cake
outside
С
нежной
кремовой
начинкой
и
мягким
бисквитом
You
get
a
big
delight,
in
every
bite
Каждый
кусочек
— чистый
восторг
Yup,
smart
space
men
always
have
plenty
of
good
Ho's
Ага,
у
толковых
космонавтов
всегда
полно
классных
цыпочек
Wherever
they
go,
Ho's!
Куда
бы
они
ни
отправились,
с
ними
цыпочки!
How
they
gave
his
own
show
to
Tad
Ghostal
Как
этот
Тад
Гоустал
свое
шоу
получил?
Any
given
second
he
could
go
mad
postal
В
любую
секунду
он
может
слететь
с
катушек
и
начать
палить
во
все
стороны
Stay
wavin'
that
power
band
space
cannon
Размахивает
своей
космической
пушкой
And
have
the
nerve
to
jump
in
the
face,
of
Race
Bannon
И
имеет
наглость
лезть
на
рожон
к
самому
Рэйсу
Бэннону
And
punked
out;
luckily
he
deaded
it
И
облажался;
к
счастью,
он
замял
дело
And
guess
who's
the
schmuck
whose
credited
with
editing
it?
И
угадай,
какого
придурка
назначили
ответственным
за
монтаж?
Your
man
Moltar,
the
cop
out
Твой
дружок
Молтар,
сбежавший
от
ответственности
Ain't
have
no
other
career
choice,
he
dropped
out
У
него
не
было
другого
выбора
карьеры,
он
вылетел
отовсюду
Since
when
the
Way-Outs
included
Zorak
С
каких
это
пор
среди
Странников
затесался
Зорaк?
Way
back
he
used
to
rub
his
thorax
in
Borax
Раньше
он
натирал
свою
грудь
бурой
I'm
not
the
one
that
sold
him
to
it
Я
не
тот,
кто
его
на
это
подбил
If
he
won't
admit
it,
I'm
not
gonna
hold
him
to
it
Если
он
не
признается,
я
не
буду
его
заставлять
It's
all
love
and
no
hate
though
Но
все
равно,
только
любовь,
никакой
ненависти
For
all
that,
the
Villain
need
to
get
his
own
late
show
Несмотря
ни
на
что,
этому
злодею
нужно
собственное
вечернее
шоу
Do
a
monologue
and
jest
with
the
guests
Читать
монологи
и
шутить
с
гостями
Madlib,
switch
the
beat
and
walk
him
to
the
desk
Мэдлиб,
переключи
бит
и
проводи
его
к
столу
With
Danger
holding
down
the
control
room
А
Дэнджер
пусть
рулит
аппаратной
Late
again
returning
from
commercial,
"I
told
you,
DOOM"
Опять
опоздал
после
рекламы,
"Я
же
тебе
говорил,
ДУМ"
Early,
he's
on
B.P.T.
А
пораньше
он
на
B.P.T.
Catch
him
on
public,
access
free
TV
Смотрите
его
на
общественном,
бесплатном
ТВ
And
we're
back,
live
on
the
air
with
Brak
И
мы
снова
в
эфире,
с
нами
Брэк
So
Brak,
how
your
man
got
a
show
that's
so
whack?
Итак,
Брэк,
как
твой
дружбан
заполучил
такое
отстойное
шоу?
And
have
you
ever
thought
to
work
with
Err
and
Ignignokt
an'
them?
И
не
думал
ли
ты
поработать
с
Эрром,
Игнигноком
и
остальными?
And
do
you
got
enough
oxygen
from
this
toxic
phlegm?
И
хватает
ли
тебе
кислорода
от
этой
ядовитой
мокроты?
Another
sec',
his
neck
woulda
got
flames
Еще
секунда,
и
его
шею
охватило
бы
пламя
Mouse
switched
the
screen
to
some
hot
dames
Мышь
переключила
экран
на
каких-то
горячих
телок
Tonight's
audience
will
receive
miscreant
video
games
Сегодняшняя
аудитория
получит
видеоигры
для
отбросов
And
fifteen
seconds
of
fame,
pitiful
lames
И
пятнадцать
секунд
славы,
жалкие
неудачники
It's
just
a
shame;
I'm
zonin'
Просто
позор;
я
в
прострации
Competin'
for
the
same
prime
time
slot
as
Conan
Конкурирую
за
одно
и
то
же
время
вещания
с
Конаном
No
dummy,
Ichigawa
Не
дурак,
Итикава
Announcement
free
lunch
to
any
stunt
who
lets
me
plow
her
Объявляю
бесплатный
обед
любой
трюкачке,
которая
даст
мне
себя
оприходовать
In
the
shower
for
an
hour,
the
kids
'sposed
to
be
asleep
В
душе,
на
часок,
дети,
типа,
спят
Or
else,
to
join
it
sound
like
Road
Runner,
beep
(Beep)
А
не
то,
присоединяйтесь,
звучит
как
Бип-Бип,
бип
(Бип)
Later
this
week:
Big
Ben
Klingon
Позже
на
этой
неделе:
Большой
Бен
Клингон
After
him
there's
no
one
else
we
could
afford
to
bring
on
Кроме
него,
мы
больше
никого
не
смогли
себе
позволить
пригласить
Keep
it
ghetto
Пусть
будет
по-пацански
And
let
'em
know,
B.Y.O.B.
from
the
get
go
И
пусть
все
знают:
бухло
с
собой,
без
базара
I'd
like
to
propose
a
toast
Я
хотел
бы
предложить
тост
To
the
grossest
host,
Space
Ho's
coast
to
coast
За
самого
отвратительного
ведущего,
за
космических
цыпочек
от
побережья
до
побережья
That
destructo
ray's
a
played
out
gag
Этот
деструкто-луч
— уже
несмешная
фишка
And
the
cape
and
the
pants
suit,
lookin'
like
a
straight
out-
А
плащ
и
костюмчик
— просто
отстой-
Dag,
don't
mean
to
sound
crunchy
Блин,
не
хочу
показаться
грубым
Hit
a
honey
from
the
back
and
crumpled
up
her
scrunchie
Трахнул
телочку
сзади
и
помял
ей
резинку
для
волос
A
light
snack,
hungry
munchie
Легкая
закуска,
голодный
обжора
Felt
a
funny
hunch
that
she
told
him
donkey
punch
me
У
меня
дурное
предчувствие,
что
она
сказала
ему
врезать
мне
по
яйцам
Tomorrow
it's
Father
Guido
Sarducci
Завтра
у
нас
отец
Гвидо
Сардуччи
Father
MC,
and
Charo
"Coochie
Coochie"
Отец
МС
и
Чаро
"Чучи-Чучи"
With
her
new
best
seller,
"Who
You
Call
a
Hoochie?"
С
ее
новым
бестселлером
"Кого
ты
называешь
шлюхой?"
A
proud
sponsor
of
the
snoochie
boochie
noochies
Гордый
спонсор
кисок-писек
Look
Leela
eyeball
to
eyeballs
Посмотри
Лиле
прямо
в
глаза
And
find
out
how
to
get
inside
them
sugar
pie
walls
И
узнай,
как
добраться
до
начинки
этих
сладких
пирожков
Our
next
guest
a
real
cutey
specimen
Наша
следующая
гостья
— настоящий
милый
экземпляр
And
she's
startin'
to
get
a
little
booty,
Miss
Judy
Jetson
И
у
нее
начинает
проглядывать
попка,
мисс
Джуди
Джетсон
So
Judy:
boxers,
briefs
or
fig
leaf?
Итак,
Джуди:
боксеры,
плавки
или
фиговый
листок?
As
you
know
I
wear
my
boxers
so
my
big-
Как
вы
знаете,
я
ношу
боксеры,
чтобы
мой
боль-
Oh,
cue
the
rapper
tell
him
bring
what
little
he
got
О,
дайте
слово
рэперу,
пусть
он
расскажет,
что
его
мелочь
Up
against
the
Villy,
it's
really
not
diddly-squat
Против
Вилли
— ничто,
серьезно
Until
they
head
hurts,
when
it
come
to
wreck
Пока
у
них
не
заболит
голова,
когда
дело
доходит
до
разрушений
Crews
is
like
them
dudes
in
red
shirts
off
Star
Trek
Команды
похожи
на
этих
парней
в
красных
рубашках
из
Звездного
пути
He
Kirk,
he
Spock,
he
McCoy
Он
Кирк,
он
Спок,
он
Маккой
Been
b-boy,
since
you
jerks
first
squeezed
toys
Был
би-боем,
с
тех
пор
как
вы,
придурки,
впервые
сжали
игрушки
Born
to
be
the
host
with
the
most
Рожден
быть
ведущим
с
самым
большим
When
it's
on
it's
on,
Space
Ho's,
coast
to
coast
Когда
это
происходит,
это
происходит,
космические
цыпочки,
от
побережья
до
побережья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Mansfield, Daniel Dumile, Brian Burton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.