Dani - Aires de Rabia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani - Aires de Rabia




Aires de Rabia
Порывы ярости
Acabando de de ayer
Заканчивая вчерашний день
Empezando otro
Начиная новый
Cada vez más seguro de que te importo
Всё увереннее в том, что я тебе небезразличен
Se te hizo largo
Тебе показалось долго
Para mi corto
Мне коротко
Llegando a buen puerto
Прибывая в добрую гавань
Más muerto que roto
Скорее мертвый, чем разбитый
Te vendo mi alma
Продам тебе свою душу
No vendo motos
Мотоциклы не продаю
Saliste guapa en aquella foto
Ты классно получилась на той фотографии
Me pica el timbre
Звонит звонок
Le como el Toto
Я ем "Тото" (леденец на палочке)
Voy sin aliento
Иду без дыхания
Ni voz ni voto
Ни голоса, ни права голоса
Baje de la nube con lluvia
Спустился с облака под дождем
que viene a porque es sabía
Знаю, она идёт ко мне, потому что умная
Vestida con traje de novia
Одета в свадебное платье
Dice que nunca le agobia mi labia
Говорит, что моя болтовня её никогда не напрягает
Me muerdo los labios si muero de rabia
Кусаю губы, если умираю от ярости
Un mago sin trucos de magia
Маг без магических трюков
Ofrecemos sinergías
Предлагаем синергию
Sin más se contagian
Без лишних слов заражают
El amor no calma la emorragia
Любовь не останавливает кровотечение
No me des las gracias
Не благодари меня
Dacelas al tiempo
Поблагодари время
Porque cura tus heridas cuando va más lento
Потому что оно лечит твои раны, когда идёт медленнее
Que te digo la verdad aunque miento
Что я говорю тебе правду, хотя и вру
Cuánto más critican
Чем больше критикуют
Más aumento
Тем больше я расту
Cuento con ellos
Рассчитываю на них
Saben de sobra cuál es mi fallo
Они прекрасно знают, в чём мой недостаток
En mi cráneo hueco
В моём пустом черепе
Miles de experiencias
Тысячи переживаний
que pienso si me rayo
Знаю, что думаю, если схожу с ума
Cayendo en mi cara
Падая мне на лицо
El agua desmayo
Вода, обморок
Voy pa′ allá
Иду туда
Por eso ya ni me pilla
Поэтому меня уже не зацепить
La historia se rompe a millas
История разбивается вдребезги
Mirando horizonte pa contentillas
Смотрю на горизонт, чтобы успокоиться
Soñando en desorden muerde costillas
Мечтая в беспорядке, кусает ребра
Le gusta más duro por eso me chilla
Ей нравится жестче, поэтому она кричит
Observo en la pista quién baila
Наблюдаю на танцполе, кто танцует
Todo es que cambia la formas distinta
Всё меняется по-разному
De tinta el ambiente con aires de rabia
Атмосфера, пропитанная чернилами, с порывами ярости
Con aires de rabia
С порывами ярости
Cada vez más seguro de que importo
Всё увереннее в том, что я тебе небезразличен
Con aires de rabia
С порывами ярости
Me muerdo los labios si muero de rabia
Кусаю губы, если умираю от ярости
Con aires de rabia
С порывами ярости
Ehhh
Э-э-э






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.