Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moneyfest
Денежный фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest
Денежный
фестиваль
Daj
još
malo
i
imat
ću
sve
šta
želin
Еще
немного,
и
у
меня
будет
все,
что
я
хочу
U
petoj
brzini,
staza
uska
ka
rally
На
пятой
скорости,
трасса
узкая,
как
на
ралли
Stavljan
Trogir
na
mapu,
flow
uvik
zapaljiv
ka
benzin
Ставлю
Трогир
на
карту,
мой
флоу
всегда
зажигательный,
как
бензин
Pun
prečica
hood,
svaki
klinac
sve
žedniji
Полно
коротких
путей
в
районе,
каждый
пацан
все
жаднее
Manji
je
krug
i
odma'
se
osićan
sretniji
Круг
общения
стал
меньше,
и
я
сразу
чувствую
себя
счастливее
Teži
je
put,
al'
dokle
smo
stigli
kad
vidin
Путь
тяжелее,
но
когда
я
вижу,
как
далеко
мы
зашли...
Male
me
zovu,
al'
kešu
san
više
potrebniji
Малышки
зовут
меня,
но
мне
сейчас
нужнее
наличные
Moneyfest
gru,
dobro
pazin
šta
želin
Денежный
фестиваль,
детка,
я
внимательно
слежу
за
тем,
чего
хочу
Dani
je
lud
i
opet
nosi
me
henny
Дани
безумен
и
снова
меня
несет
хеннесси
Dani
je
tu
i
uvik
postavlja
režim
Дани
здесь
и
всегда
устанавливает
режим
Dani
je
hood,
svaki
problem
ja
rješin
Дани
из
района,
я
решу
любую
проблему
Mota
se
cici,
ona
ga
puši
dok
ležim
Крутится
цыпочка,
она
сосет
его,
пока
я
лежу
Palimo
klub,
a
njima
iz
usta
se
pjeni
Зажигаем
клуб,
а
у
них
изо
рта
пена
Meni
bi
tili
sve
ono
što
nikom
ne
želin
Они
хотят
для
меня
все
то,
чего
я
никому
не
желаю
Završin
sve
i
nikad
ne
ostane
remi
Я
все
заканчиваю,
и
никогда
не
бывает
ничьей
Znan
di
vodi
me
put,
nema
granica
svemir
Я
знаю,
куда
ведет
меня
путь,
вселенная
безгранична
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Moneyfest,
moneyfest
Денежный
фестиваль,
денежный
фестиваль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anđelo Vranješ, Daniel Bekavac, Vedran Todorovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.