Dani Amelotti - Mentira - traduction des paroles en allemand

Mentira - Dani Amelottitraduction en allemand




Mentira
Lüge
Todo me cansa
Alles ermüdet mich
No estoy bien
Mir geht es nicht gut
La noche es larga y qué va a ser
Die Nacht ist lang, und was soll's
Casi sin querer
Fast ungewollt
Me rompiste el alma entera y sólo
Hast du mir die ganze Seele zerbrochen, und ich weiß nur
Que me cuesta pensar porque escucho tu voz
Dass es mir schwerfällt zu denken, weil ich deine Stimme höre
Que me cuesta dormir porque sueño con vos
Dass es mir schwerfällt zu schlafen, weil ich von dir träume
Yo era el amor de tu vida
Ich war die Liebe deines Lebens
Y todo era mentira
Und alles war eine Lüge
Que me cuesta soltar y desprenderme de vos
Dass es mir schwerfällt, loszulassen und mich von dir zu lösen
Y me doy cuenta que sola seguro estoy mejor
Und ich merke, dass ich alleine sicher besser dran bin
Me gustaba esta mentira
Ich mochte diese Lüge
Me hacía sentir que estoy viva
Sie gab mir das Gefühl, lebendig zu sein
Te gusta la velocidad
Du magst die Geschwindigkeit
Andar sin manos sin mirar
Fährst freihändig, ohne hinzusehen
Estamos invitadas a perder la cabeza
Wir sind eingeladen, den Verstand zu verlieren
Te tienta el juego terrenal
Das irdische Spiel verlockt dich
Qué más vas a dinamitar
Was wirst du noch in die Luft jagen
Son sólo escombros ya no hay tierra y claridad
Es sind nur noch Trümmer, es gibt keine Erde und Klarheit mehr
Claridad, claridad, claridad, claridad
Klarheit, Klarheit, Klarheit, Klarheit
Es lo que estoy buscando
Das ist es, was ich suche
Damela, damela, damela (damela)
Gib sie mir, gib sie mir, gib sie mir (gib sie mir)
Y no me hagas acordar
Und lass mich nicht daran erinnern
Que me cuesta pensar porque escucho tu voz
Dass es mir schwerfällt zu denken, weil ich deine Stimme höre
Que me cuesta dormir porque sueño con vos
Dass es mir schwerfällt zu schlafen, weil ich von dir träume
Yo era el amor de tu vida
Ich war die Liebe deines Lebens
Y todo era mentira
Und alles war eine Lüge
Que me cuesta soltar y desprenderme de vos
Dass es mir schwerfällt, loszulassen und mich von dir zu lösen
Y me doy cuenta que sola seguro estoy mejor
Und ich merke, dass ich alleine sicher besser dran bin
Me gustaba esta mentira
Ich mochte diese Lüge
Me hacía sentir que estoy viva
Sie gab mir das Gefühl, lebendig zu sein
Y que sufro de ansiedad y me agarra calor
Und dass ich unter Angst leide und mir heiß wird
Y hasta quiero vomitar lo poco que comí hoy
Und ich sogar das Wenige, was ich heute gegessen habe, erbrechen möchte
Ahora me siento vacía
Jetzt fühle ich mich leer
Me gustaba esta mentira
Ich mochte diese Lüge
Y ahora me siento perdida
Und jetzt fühle ich mich verloren
Lo arruinaste y no hay salida
Du hast es ruiniert, und es gibt keinen Ausweg
Qué voy a hacer con mi vida
Was soll ich mit meinem Leben machen
Me gustaba esta mentira
Ich mochte diese Lüge





Writer(s): Dani Amelotti, Jazmin Esquivel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.