Paroles et traduction Dani Black feat. Milton Nascimento - Maior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
maior
do
que
era
antes
Я
больше,
чем
был
раньше
E
sou
melhor
do
que
era
ontem
И
лучше,
чем
был
вчера
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
тишины
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Чем
был
раньше
(чем
был
раньше)
E
sou
melhor
(Sou
melhor)
И
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера
(чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
тишины
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Чем
был
раньше
(чем
был
раньше)
E
sou
melhor
(Sou
melhor)
И
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера
(чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
тишины
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
As
cores
mudam
Цвета
меняются
As
mudas
crescem
Ростки
растут
Quando
se
desnudam
Когда
обнажаются
Quando
não
se
esquecem
Когда
не
забываются
Daquelas
dores
que
deixamos
para
trás
Те
боли,
что
мы
оставили
позади
Sem
saber
que
aquele
choro
valia
ouro
Не
зная,
что
тот
плач
был
на
вес
золота
Estamos
existindo
entre
mistérios
e
silêncios
Мы
существуем
среди
тайн
и
тишины
Evoluindo
a
cada
lua
a
cada
sol
Развиваясь
с
каждой
луной,
с
каждым
солнцем
Se
era
certo,
ou
se
errei
Если
был
прав,
или
ошибался
Se
sou
súdito,
se
sou
rei
Если
я
подданный,
если
я
король
Somente
atento
à
voz
do
tempo
saberei
Только
прислушиваясь
к
голосу
времени,
узнаю
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Чем
был
раньше
(чем
был
раньше)
E
sou
melhor
(Sou
melhor)
И
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера
(чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
тишины
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
As
cores
mudam
Цвета
меняются
As
mudas
crescem
Ростки
растут
Quando
se
desnudam
Когда
обнажаются
Quando
não
se
esquecem
Когда
не
забываются
Daquelas
dores
que
deixamos
para
trás
Те
боли,
что
мы
оставили
позади
Sem
saber
que
aquele
choro
valia
ouro
Не
зная,
что
тот
плач
был
на
вес
золота
Estamos
existindo
entre
mistérios
e
silêncios
Мы
существуем
среди
тайн
и
тишины
Evoluindo
a
cada
lua
a
cada
sol
Развиваясь
с
каждой
луной,
с
каждым
солнцем
Se
era
certo,
ou
se
errei
Если
был
прав,
или
ошибался
Se
sou
súdito,
se
sou
rei
Если
я
подданный,
если
я
король
Somente
atento
à
voz
do
tempo
saberei
Только
прислушиваясь
к
голосу
времени,
узнаю
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Чем
был
раньше
(чем
был
раньше)
Estou
melhor
(Sou
melhor)
Я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера
(чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
тишины
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Eu
sou
maior
(Sou
maior)
Я
больше
(Я
больше)
Do
que
era
antes
(do
que
era
antes)
Чем
был
раньше
(чем
был
раньше)
Estou
melhor
(Sou
melhor)
Я
лучше
(Я
лучше)
Do
que
era
ontem
(do
que
era
ontem)
Чем
был
вчера
(чем
был
вчера)
Eu
sou
filho
do
mistério
e
do
silêncio
Я
сын
тайны
и
тишины
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Somente
o
tempo
vai
me
revelar
quem
sou
Только
время
покажет,
кто
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dilúvio
date de sortie
11-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.