Paroles et traduction Dani Black - Deixar o Barco Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixar o Barco Ir
Отпустить Корабль
Coisas
que
eu
nem
sei
que
são
Вещи,
которых
я
даже
не
знаю,
Me
dizem
que
é
a
hora
Мне
говорят,
что
пора,
Coisas
que
eu
nem
sei
se
estão
Вещи,
которых
я
даже
не
знаю,
существуют
ли,
No
vazio
ou
na
memória
В
пустоте
или
в
памяти,
É,
a
vida
anda
a
mil,
eu
sei
Да,
жизнь
летит,
я
знаю,
Quanta
escolha
fica
fora,
sem
vez
Сколько
выборов
остается
без
внимания,
Não,
não
quero
nem
falar,
não
Нет,
я
даже
не
хочу
говорить
об
этом,
Só
de
Lua
e
solidão
Только
о
Луне
и
одиночестве,
Lanço
na
maré
o
coração
Бросаю
в
море
сердце,
Que
de
amor
e
de
dor
nos
ensina
Которое
о
любви
и
боли
нас
учит,
Quero
ter
a
certeza
Хочу
быть
уверенным,
Como
todos
querem
ter
de
que
o
que
está
por
trás
Как
все
хотят
быть
уверенными,
что
то,
что
позади,
É
bem
mais
que
água
e
pão
Это
больше,
чем
вода
и
хлеб,
Bem
mais
que
o
sim
e
que
o
não
Больше,
чем
"да"
и
"нет",
Que
vale
a
pena
estar
aqui
agora
Что
стоит
быть
здесь
сейчас,
Tudo
tem
a
sua
hora
Всему
свое
время,
De
achar
o
que
procura
Найти
то,
что
ищешь,
Pra
que
se
desesperar?
O
coração
verá!
Зачем
отчаиваться?
Сердце
увидит!
Viver
é
navegar,
é
só
deixar
fluir
Жить
— это
плыть,
просто
позволь
течь,
Pra
que
se
desesperar?
O
coração
será!
Зачем
отчаиваться?
Сердцем
станешь!
É
só
botar
pra
correr,
deixar
o
barco
ir
Просто
дай
волю,
отпусти
корабль,
Pra
que
se
desesperar?
O
coração
verá!
Зачем
отчаиваться?
Сердце
увидит!
Viver
é
navegar,
é
só
deixar
fluir
Жить
— это
плыть,
просто
позволь
течь,
Pra
que
se
desesperar?
O
coração
será!
Зачем
отчаиваться?
Сердцем
станешь!
É
só
sorrir,
cantar,
olhar
pra
frente
e
agir
Просто
улыбнись,
пой,
смотри
вперед
и
действуй,
Deixar
o
barco
ir
Отпусти
корабль,
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Deixar
o
barco
ir...
Отпустить
корабль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Espindola Black, Arnaldo Dorfman Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.