Paroles et traduction Dani Black - Dilúvio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso
lhe
ter
pra
ter
alívio
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
обрести
покой,
Tentar
lhe
contar
do
meu
dilúvio
Попытаться
рассказать
тебе
о
моем
потопе.
Enquanto
não
for
de
seu
convívio
Пока
ты
не
будешь
рядом,
Os
dias
vão
ser
cinzas
demais
Дни
будут
слишком
серыми.
E
quando
eu
voltar
vai
ser
divino
А
когда
я
вернусь,
это
будет
божественно,
Eu
vou
lhe
arrastar
levar
pra
longe
Я
увлеку
тебя
за
собой,
увезу
далеко.
Não
posso
dizer
ainda
aonde
Я
не
могу
сказать
пока
куда,
Mas
tanto
faz
Но
это
неважно.
E
quando
acender
a
minha
chama
И
когда
я
зажгу
свое
пламя,
Todos
os
sins
vendo
os
nãos
em
apuros
Все
"да"
увидят
"нет"
в
беде.
Eu
quero
é
morrer
num
beijo
puro
Я
хочу
умереть
в
чистом
поцелуе,
De
línguas
e
sais
Языков
и
соли.
Talvez
você
julgue
cedo
Возможно,
ты
думаешь,
что
это
рано,
Talvez
você
tenha
medo
de
vir
Возможно,
ты
боишься
прийти.
Ah
não
tenha
medo
não
Ах,
не
бойся,
Preciso
lhe
ter
pra
ter
alívio
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
обрести
покой,
Tentar
lhe
contar
do
meu
dilúvio
Попытаться
рассказать
тебе
о
моем
потопе.
Enquanto
não
for
de
seu
convívio
Пока
ты
не
будешь
рядом,
Os
dias
vão
ser
cinzas
demais
Дни
будут
слишком
серыми.
E
quando
eu
voltar
vai
ser
divino
А
когда
я
вернусь,
это
будет
божественно,
Eu
vou
lhe
arrastar
levar
pra
longe
Я
увлеку
тебя
за
собой,
увезу
далеко.
Não
posso
dizer
ainda
aonde
Я
не
могу
сказать
пока
куда,
Mas
tanto
faz
Но
это
неважно.
E
quando
acender
a
minha
chama
И
когда
я
зажгу
свое
пламя,
Todos
os
sins
vendo
os
nãos
em
apuros
Все
"да"
увидят
"нет"
в
беде.
Eu
quero
é
morrer
num
beijo
puro
Я
хочу
умереть
в
чистом
поцелуе,
De
línguas
e
sais
Языков
и
соли.
Talvez
você
julgue
cedo
Возможно,
ты
думаешь,
что
это
рано,
Talvez
você
tenha
medo
de
vir
Возможно,
ты
боишься
прийти.
Ah
não
tenha
medo
não
Ах,
не
бойся,
Preciso
lhe
ter
pra
ter
alívio
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
обрести
покой,
Tentar
lhe
contar
do
meu
dilúvio
Попытаться
рассказать
тебе
о
моем
потопе.
Enquanto
não
for
de
seu
convívio
Пока
ты
не
будешь
рядом,
Os
dias
vão
ser
cinzas
demais
Дни
будут
слишком
серыми.
E
quando
eu
voltar
vai
ser
divino
А
когда
я
вернусь,
это
будет
божественно,
Eu
vou
lhe
arrastar
levar
pra
longe
Я
увлеку
тебя
за
собой,
увезу
далеко.
Não
posso
dizer
ainda
aonde
Я
не
могу
сказать
пока
куда,
Mas
tanto
faz
Но
это
неважно.
E
quando
acender
a
minha
chama
И
когда
я
зажгу
свое
пламя,
Todos
os
sins
vendo
os
nãos
em
apuros
Все
"да"
увидят
"нет"
в
беде.
Eu
quero
é
morrer
num
beijo
puro
Я
хочу
умереть
в
чистом
поцелуе,
De
línguas
e
sais
Языков
и
соли.
Talvez
você
julgue
cedo
Возможно,
ты
думаешь,
что
это
рано,
Talvez
você
tenha
medo
de
vir
Возможно,
ты
боишься
прийти.
Ah
não
tenha
medo
não
Ах,
не
бойся,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.