Paroles et traduction Dani Black - Miragem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar
sem
ver
se
vai
doer
Любить,
не
зная,
будет
ли
больно,
Nada
que
eu
diga
nessa
canção
Ничто
из
сказанного
мной
в
этой
песне
Mostra
ou
explica
meu
coração
Не
покажет
и
не
объяснит
мое
сердце.
Sem
mais
saber
como
dizer
Не
зная
больше,
как
сказать,
Frases
perdidas
me
levam
ao
chão
Потерянные
фразы
валят
меня
с
ног.
Você
me
leva
sem
direção
Ты
уносишь
меня
в
неизвестном
направлении.
Vou
pro
seu
mundo
e
vivo
essa
viagem
Я
отправляюсь
в
твой
мир
и
живу
этим
путешествием,
Por
um
segundo
eu
fico
é
só
de
passagem
На
секунду
я
здесь,
просто
проездом.
Faz
conhecer
o
prazer
Дает
познать
наслаждение,
O
melhor
sabor
de
amar
Лучший
вкус
любви
—
É
descobrir,
poder
ver
o
que
existe
Это
открывать,
видеть
то,
что
существует
E
nessa
viagem
sinto
meu
mundo
mais
colorido
И
в
этом
путешествии
мой
мир
становится
ярче,
E
agora
eu
já
não
sei
mais
onde
vai
parar
И
теперь
я
уже
не
знаю,
где
это
закончится.
Se
um
dia
eu
não
souber
amar
Если
однажды
я
разучусь
любить,
Não
puder
cantar
Не
смогу
петь
Pelo
seu
melhor
О
твоем
лучшем,
Nesse
dia
eu
não
serei
mais
eu
В
этот
день
я
перестану
быть
собой,
Só
serei
um
ser
triste
ao
meu
redor
Стану
лишь
печальным
существом
вокруг
себя.
Se
um
dia
eu
não
souber
amar
Если
однажды
я
разучусь
любить,
Não
puder
cantar
Не
смогу
петь
Pelo
seu
melhor
О
твоем
лучшем,
Nesse
dia
eu
não
serei
mais
eu
В
этот
день
я
перестану
быть
собой,
Só
serei
um
ser
triste
ao
meu
redor
Стану
лишь
печальным
существом
вокруг
себя.
Amar
sem
ver
se
vai
doer
Любить,
не
зная,
будет
ли
больно,
Nada
que
eu
diga
nessa
canção
Ничто
из
сказанного
мной
в
этой
песне
Mostra
ou
explica
meu
coração
Не
покажет
и
не
объяснит
мое
сердце.
Sem
mais
saber
como
dizer
Не
зная
больше,
как
сказать,
Frases
perdidas
me
levam
ao
chão
Потерянные
фразы
валят
меня
с
ног.
Você
me
leva
sem
direção
Ты
уносишь
меня
в
неизвестном
направлении.
Vou
pro
seu
mundo
e
vivo
essa
viagem
Я
отправляюсь
в
твой
мир
и
живу
этим
путешествием,
Por
um
segundo
eu
fico
é
só
de
passagem
На
секунду
я
здесь,
просто
проездом.
Faz
conhecer
o
prazer
Дает
познать
наслаждение,
O
melhor
sabor
de
amar
Лучший
вкус
любви
—
É
descobrir,
poder
ver
o
que
existe
Это
открывать,
видеть
то,
что
существует
E
nessa
viagem
sinto
meu
mundo
mais
colorido
И
в
этом
путешествии
мой
мир
становится
ярче,
E
agora
eu
já
não
sei
mais
onde
vai
parar
И
теперь
я
уже
не
знаю,
где
это
закончится.
Se
um
dia
eu
não
souber
amar
Если
однажды
я
разучусь
любить,
Não
puder
cantar
Не
смогу
петь
Pelo
seu
melhor
О
твоем
лучшем,
Nesse
dia
eu
não
serei
mais
eu
В
этот
день
я
перестану
быть
собой,
Só
serei
um
ser
triste
ao
meu
redor
Стану
лишь
печальным
существом
вокруг
себя.
Se
um
dia
eu
não
souber
amar
Если
однажды
я
разучусь
любить,
Não
puder
cantar
Не
смогу
петь
Pelo
seu
melhor
О
твоем
лучшем,
Nesse
dia
eu
não
serei
mais
eu
В
этот
день
я
перестану
быть
собой,
Só
serei
um
ser
triste
ao
meu
redor
Стану
лишь
печальным
существом
вокруг
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Espindola Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.