Paroles et traduction Dani Black - Pega de Jeito
Pega de Jeito
Catch Me Now
Como
que
você
não
viu?
How
could
you
not
see?
Como
que
não
percebeu?
How
could
you
not
know?
Se
tava
todo
tempo
ali
If
it
was
there
the
whole
time
E
você
nem
nada
And
you
did
nothing
Você
nunca
me
impediu
You
never
stopped
me
Mas
também
não
se
rendeu
But
you
also
didn't
surrender
Entre
o
cego
e
o
sutil,
tem
mais
algo
entre
você
e
eu
Between
the
blind
and
the
subtle,
there's
something
more
between
you
and
me
E
eu
fiz
de
tudo
até
sinal
de
fumaça
And
I
did
everything,
even
sent
smoke
signals
Da
solidão
minha
bandeira
My
loneliness
raised
my
flag
Depois
dei
tempo
pra
ver
se
amansa
tanta
dor
no
peito
Then,
I
gave
you
time
to
see
if
so
much
pain
in
my
chest
would
subside
Agora
não
dá
mais
nem
é
direito
Now,
it's
not
even
right
anymore
Ou
você
me
liberta
ou
me
pega
de
jeito
Either
you
let
me
go
or
you
catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Como
que
você
não
viu?
How
could
you
not
see?
Como
que
não
percebeu?
How
could
you
not
know?
Se
tava
todo
tempo
ali
If
it
was
there
the
whole
time
E
você
nem
nada
And
you
did
nothing
Você
nunca
me
impediu
You
never
stopped
me
Mas
também
não
se
rendeu
But
you
also
didn't
surrender
Entre
o
cego
e
o
sutil,
tem
mais
algo
entre
você
e
eu
Between
the
blind
and
the
subtle,
there's
something
more
between
you
and
me
Eu
fiz
de
tudo
e
a
agonia
não
passa
I
did
everything,
but
the
agony
doesn't
go
away
Por
não
se
entregar
inteira
Because
you
don't
give
yourself
completely
Fica
esse
impasse,
ponta
de
lança
This
impasse
remains,
a
spearhead
Fere
qualquer
sujeito
Hurting
anyone
Por
isso
não
dá
mais,
nem
é
direito
That's
why
it's
not
right
anymore
Ou
você
me
liberta
ou
me
pega
de
jeito
Either
you
let
me
go
or
you
catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
É,
eu
fiz
de
tudo
e
a
agonia
não
passa
Yeah,
I
did
everything,
but
the
agony
doesn't
go
away
Por
não
se
entregar
inteira
Because
you
don't
give
yourself
completely
Fica
esse
impasse,
ponta
de
lança
This
impasse
remains,
a
spearhead
Fere
qualquer
sujeito
Hurting
anyone
Por
isso
não
dá
mais,
nem
é
direito
That's
why
it's
not
right
anymore
Ou
você
me
liberta
ou
me
pega
de
jeito
Either
you
let
me
go
or
you
catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Pega,
pega,
pega,
pega
Catch,
catch,
catch,
catch
Me
pega
de
jeito
Catch
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Espindola Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.