Paroles et traduction Dani Black - Só Sorriso (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Sorriso (Ao Vivo)
Smile Only (Live)
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you,
Vejo
silêncio
e
lágrima
I
see
silence
and
tears,
Incrustados
num
mundo
de
solidão
Carved
into
a
world
of
solitude,
O
que
se
mostra,
o
que
dá
pra
ver
What
shows,
what
can
be
seen,
Não
é
lástima
Is
not
pity,
Do
que
de
fato
habita
o
seu
coração
For
what
actually
dwells
in
your
heart,
Tanta
coisa
parada
sem
par
So
many
things
stopped
and
still,
Tanta
coisa
presa
So
many
things
trapped,
Na
tristeza
de
se
refrear
In
the
sadness
of
holding
back,
O
que
a
vida
mais
preza
What
life
cherishes
most,
A
certeza
de
ser
fiel
The
certainty
of
being
true,
A
própria
natureza
Nature
itself,
Como
você
poderia
saber
How
could
you
ever
know,
Se
nesse
mundo
seu
If
in
your
world,
Você
não
dá
motivos
ao
sol
You
don't
give
the
sun
a
reason
Pra
clarear
nova
era
To
brighten
a
new
era,
Você
não
dá
ouvidos
ao
som
You
don't
listen
to
the
sound,
Que
anuncia
a
quimera
That
announces
the
chimera,
Você
não
agoniza
de
amor
You
don't
agonize
with
love,
Mas
já
não
sabe
onde
mora
But
you
don't
know
where
you
live
anymore,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
Isso
não
ameniza
seus
ais
(não)
This
doesn't
ease
your
cries
(no),
Não
põe
as
mágoas
pra
fora
You
don't
let
your
sorrows
out,
Não
abandona
a
casa
da
dor
You
don't
abandon
the
house
of
pain,
Quem
quando
dentro
ignora
He
who
ignores
when
he's
inside,
Você
não
admite
sofrer
You
won't
admit
to
suffering,
Mas
já
se
vê
sem
escolha
But
you
already
see
yourself
without
a
choice,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
You
just
smile
but
you
can't
Você
não
dá
motivos
ao
sol
You
don't
give
the
sun
a
reason
Pra
clarear
nova
era
To
brighten
a
new
era,
Você
não
dá
ouvidos
ao
som
You
don't
listen
to
the
sound,
Que
anuncia
a
quimera
That
announces
the
chimera,
Você
não
agoniza
de
amor
You
don't
agonize
with
love,
Mas
já
não
sabe
onde
mora
But
you
don't
know
where
you
live
anymore,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
Isso
não
ameniza
seus
ais
This
doesn't
ease
your
cries
Não
põe
as
mágoas
pra
fora
You
don't
let
your
sorrows
out,
Não
abandona
a
casa
da
dor
You
don't
abandon
the
house
of
pain,
Quem
quando
dentro
ignora
He
who
ignores
when
he's
inside,
Você
não
admite
sofrer
You
won't
admit
to
suffering,
Mas
já
se
vê
sem
escolha
But
you
already
see
yourself
without
a
choice,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry,
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry
É
só
sorriso
mas
não
consegue
You
just
smile
but
you
can't
É
só
sorriso
mas
não
consegue
chorar
You
just
smile
but
you
can't
cry
É
só
sorriso
mas
não
consegue
You
just
smile
but
you
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.