Dani Black - Só Sorriso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Black - Só Sorriso




Só Sorriso
Только улыбка
Quando eu olho pra você
Когда я смотрю на тебя,
Vejo silêncio e lágrima
Вижу молчание и слёзы,
Incrustados num mundo de solidão
Застывшие в мире одиночества.
O que se mostra, o que pra ver não é lástima
То, что видно, что можно увидеть, не жалость
Do que de fato habita o seu coração
К тому, что на самом деле живёт в твоём сердце.
Tanta coisa parada sem par
Так много всего замерло,
Tanta coisa presa
Так много всего заперто
Na tristeza de se refrear
В печали сдерживания себя,
O que a vida mais preza
Того, что жизнь ценит больше всего
A certeza de ser fiel
Уверенность в том, чтобы быть верной себе.
A própria natureza
Сама природа...
Como você poderia saber
Как ты могла бы знать,
Se neste mundo seu
Если в этом твоём мире
Você não motivos ao sol
Ты не даёшь солнцу повода
Pra clarear nova era
Озарить новую эру,
Você não dar ouvidos ao som
Ты не прислушиваешься к звуку,
Que anuncia a quimera
Который возвещает мечту,
Você não agoniza de amor
Ты не умираешь от любви,
Mas não sabe onde mora
Но уже не знаешь, где твой дом.
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
Isso não ameniza seus ais
Это не облегчает твою боль,
Não põe as mágoas pra fora
Не выпускает обиды наружу,
Não abandona a casa da dor
Не позволяет покинуть дом боли.
Quem quando dentro ignora
Кто, находясь внутри, игнорирует...
Você não admite sofrer
Ты не признаёшь своих страданий,
Mas se sem escolha
Но уже видишь себя без выбора.
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue
Только улыбка, но ты не можешь...
Você não motivos ao sol
Ты не даёшь солнцу повода
Pra clarear nova era
Озарить новую эру,
Você não ouvidos ao som
Ты не прислушиваешься к звуку,
Que anuncia a quimera
Который возвещает мечту,
Você não agoniza de amor
Ты не умираешь от любви,
Mas não sabe onde mora
Но уже не знаешь, где твой дом.
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
Isso não ameniza seus ais, não
Это не облегчает твою боль, нет,
Não põe as mágoas pra fora
Не выпускает обиды наружу,
Não abandona a casa da dor
Не позволяет покинуть дом боли.
Quem quando dentro ignora
Кто, находясь внутри, игнорирует...
Você não admite sofrer
Ты не признаёшь своих страданий,
Mas se sem escolha
Но уже видишь себя без выбора.
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
Ai ai
Ах, ах...
É sorriso, mas não consegue...
Только улыбка, но ты не можешь...
É sorriso, mas não consegue chorar
Только улыбка, но ты не можешь плакать.
É sorriso, mas não consegue...
Только улыбка, но ты не можешь...





Writer(s): Daniel Espindola Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.