Paroles et traduction Dani Faiv feat. Jack The Smoker - 4MST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4MST
4MST (Четыре метра под землей)
L'occhio
parla
male,
brodie,
sì,
sale
popper
Взгляд
говорит
многое,
детка,
да,
нюхаю
попперс,
Stai
sempre
a
giocare,
brodie,
e
ti
salvi
in
corner
Ты
все
время
играешь,
детка,
и
спасаешься
в
последний
момент.
Lei
si
sente
figa
però
nisba
Она
считает
себя
крутой,
но
нет,
Le
poppe
ce
l'ha
piccole,
piatta
sembra
Caesar
У
нее
маленькая
грудь,
плоская,
как
у
Цезаря.
Giornata
grigia,
calma
è
Серый
день,
спокойно,
Libero
coi
giga,
standard
Свободен
с
гигабайтами,
стандартно.
Ho
provato
anch'io
la
codeina,
fa
più
'na
canna
Я
тоже
пробовал
кодеин,
лучше
уж
косяк.
A
casa
mia
c'ho
l'Iraq
ed
è
una
manna
У
меня
дома
как
в
Ираке,
и
это
благодать.
Non
mi
faccio
prendere
da
lei
ma
prendere
dal
panico
Меня
не
она
пугает,
а
паника.
Fatti
sempre
con
i
miei
tipo
"Ci
salviamo,
fra'"
Всегда
с
моими,
типа:
"Спасёмся,
брат".
Se
serve
mi
taglio
le
gambe
con
loro
che
sbiascico
Если
надо,
ноги
себе
отрублю
с
ними,
вот
так
вот.
Al
pomeriggio
con
le
grappe,
è
un
po'
da
sadico
Днем
с
граппой,
немного
садистски.
Sì,
però
ci
sbattiamo
il
cazzo
Да,
но
мы
стараемся,
блин.
Questa
vita
va
di
fretta,
tu
stai
camminando
Эта
жизнь
быстротечна,
ты
идешь,
Tanta
è
giovane
la
vetta
dopo
il
quinto
calcio
Вершина
так
молода
после
пятого
пинка.
Adriano
era
una
scheggia,
ora
sta
rotolando
Адриано
был
молнией,
теперь
катится
вниз.
Niente
belli
di
papà
Никаких
"папиных
сынков".
La
mia
gente
è
bellicosa
Мои
люди
воинственны.
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
Что
говоришь,
что
пьешь,
а?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Четыре
метра
под
землей
покоится.
Niente
belli
di
papà
Никаких
"папиных
сынков".
Belli
cosa?
(Pssh-Pssh)
Сынков
чего?
(Пш-Пш)
La
mia
gente
è
bellicosa
Мои
люди
воинственны.
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
Что
говоришь,
что
пьешь,
а?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Четыре
метра
под
землей
покоится.
Sei
talmente
ricco
che
vogliono
ti
ricoveri
Ты
настолько
богат,
что
тебя
хотят
упечь
в
психушку.
Fa
qualcosa
per
natale
o
'sto
grosso
cazzo
Сделай
что-нибудь
на
Рождество
или
этот
большой...
Nell'era
in
cui
è
una
vergogna
definirsi
poveri
В
эпоху,
когда
стыдно
называть
себя
бедным,
Preferisco
i
buchi
in
tasca
e
un
cuore
grosso,
tanto
Я
предпочитаю
дыры
в
карманах
и
большое
сердце,
все
равно.
Tanto
qua
la
ruota
gira,
bella
Mike
Все
равно
здесь
колесо
фортуны
крутится,
привет,
Майк.
Resto
solo
con
chi
gira,
low
profile
Остаюсь
только
с
теми,
кто
в
теме,
low
profile.
Qui
non
per
la
torta
ma
per
la
strumentazione
Я
здесь
не
ради
торта,
а
ради
аппаратуры.
La
relazione
è
rotta
ed
è
in
rotta
di
collisione
Отношения
разрушены
и
идут
на
столкновение.
Non
m'importa
un
cazzo
di
questi
black
faggots
Мне
плевать
на
этих
черных
пидоров.
Se
non
capisci
un
cazzo
lo
dico
de
nuevo
Если
не
понимаешь,
скажу
еще
раз.
La
carta
nella
tasca,
nel
caso
chiedevo
Деньги
в
кармане,
на
всякий
случай.
Non
ti
porto
rispetto,
dov'è
scritto
che
devo
Я
не
уважаю
тебя,
где
написано,
что
должен?
Fanculo
alla
tua
collanina
К
черту
твою
цепочку.
I
miei
squali
tutti
uguali
fanno
"Non
è
vita"
Мои
акулы
все
одинаковые,
говорят:
"Это
не
жизнь".
Già
non
guardo,
vedo
la
tastiera
con
le
dita
Я
уже
не
смотрю,
вижу
клавиатуру
пальцами.
Spero
cadi
dentro
la
barriera
corallina
Надеюсь,
ты
упадешь
на
коралловый
риф.
Niente
belli
di
papà
Никаких
"папиных
сынков".
La
mia
gente
è
bellicosa
Мои
люди
воинственны.
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
Что
говоришь,
что
пьешь,
а?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Четыре
метра
под
землей
покоится.
Niente
belli
di
papà
Никаких
"папиных
сынков".
Belli
cosa?
(Pssh-Pssh)
Сынков
чего?
(Пш-Пш)
La
mia
gente
è
bellicosa
Мои
люди
воинственны.
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
Что
говоришь,
что
пьешь,
а?
Quattro
metri
sotto
che
riposa
Четыре
метра
под
землей
покоится.
Niente
belli
di
papà
Никаких
"папиных
сынков".
La
mia
gente
è
bellicosa
Мои
люди
воинственны.
Cazzo
dici,
cazzo
bevi,
cosa?
Что
говоришь,
что
пьешь,
а?
Quattro
metri
sotto
terra
Четыре
метра
под
землей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.