Paroles et traduction Dani Faiv feat. Lazza - Gabbiano / Moonrock - prod. Lazza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabbiano / Moonrock - prod. Lazza
Gabbiano / Moonrock - prod. Lazza
Oh
mio
dio,
oh
mio
dio
Oh
my
god,
oh
my
god
Ho
pestato
una
merda
(ops)
I
stepped
on
a
piece
of
shit
(oops)
Quindi
ho
pensato
che
(che)
So
I
thought
that
(that)
Ho
pestato
te
(ah)
I
stepped
on
you
(ah)
Sì,
sei
bravo
però
non
convinci
(no,
no)
Yeah,
you're
good
but
you
don't
convince
me
(no,
no)
Magari
un
giorno
però
poi
mi
dici
(no)
Maybe
one
day
you'll
tell
me
though
(no)
Avere
infami
al
posto
degli
amici
Having
creeps
as
friends
È
come
mettersi
il
motore
in
bici
Is
like
putting
an
engine
on
a
bike
Prima
in
casa
avevo
tonnellate
(ye)
Back
in
the
day
I
had
tons
at
home
(yeah)
Tu
in
casa
solo
tonno
e
latte
(damn)
You
only
had
tuna
and
milk
at
home
(damn)
Invece
di
fare
il
criminale
(eh-eh-eh)
Instead
of
playing
the
criminal
(huh-huh-huh)
Pensa
a
fare
budget
Think
about
budgeting
Era
diversa
Milano
(eh)
Milan
was
different
(huh)
Sì,
ma
c′ho
preso
la
mano
(sì)
Yeah,
but
I
got
the
hang
of
it
(yeah)
Lei
non
voleva
segarmi
(no)
She
didn't
want
to
give
me
head
(no)
Così
c'ho
preso
la
mano
(ha-ha-ha)
So
I
jerked
off
(ha-ha-ha)
Ogni
fratello
ha
un
lavoro
(ye)
Every
brother
has
a
job
(yeah)
Senza
soldi
non
c′è
posto
(no)
Without
money
there's
no
place
(no)
Io
sono
bravo,
l'opposto
(no)
I'm
good,
the
opposite
(no)
Le
fotografo
il
culo,
lo
posto
(uuh-uuh)
I
take
pictures
of
her
ass
and
post
them
(ooh-ooh)
Lazza
e
Dani
sono
in
piazza
i
cani
Lazza
and
Dani
are
the
square
dogs
Sembra
Piazza
Affari
It
looks
like
Piazza
Affari
Tu
che
tocchi
affari,
fai
un
po'
troppo
gay
You
who
deal
in
business,
you're
a
bit
too
gay
Come
col
wifi,
che
c′è
se
lo
paghi
Like
with
Wi-Fi,
which
is
there
if
you
pay
for
it
Fra′,
ti
stacco
i
cavi
e
faccio:
wow
(wow)
Bro,
I'm
going
to
cut
the
cables
and
go:
wow
(wow)
È
nella
mia
politica
(no)
It's
in
my
politics
(no)
In
Italia
funzioni
come
la
politica
In
Italy
you
function
like
politics
Tanti
soldi
e
la
gente
che
critica
Lots
of
money
and
people
criticizing
Winston
Blue
fa
coppia
col
caramello
che
c'ho
in
mano
Winston
Blue
goes
well
with
the
caramel
I
have
in
my
hand
Guardo
in
su,
nella
city
colonnello
guarda
strano
I
look
up,
in
the
city
the
colonel
looks
strange
Sono
su
una
Mercedes
e
no,
no,
non
va
piano
I'm
in
a
Mercedes
and
no,
no,
it
doesn't
go
slow
L′auto
blu
non
mi
serve,
c'ho
il
gabbiano
(nah)
I
don't
need
the
blue
car,
I
have
the
seagull
(nah)
E
faccio:
wow
And
I
go:
wow
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Prendo
Moonrock,
dopo
torno
a
casa
curvo
I
take
Moonrock,
then
I
come
home
crooked
Ehi,
mi
tolgono
l′aria
Hey,
they're
cutting
off
my
air
Non
posso
nemmeno
(non
posso)
I
can't
even
(I
can't)
Uscire
a
comprare
quel
paio
di
scarpe
che
tanto
volevo
(brr)
Go
out
to
buy
that
pair
of
shoes
I
wanted
so
much
(brr)
Che
poi
non
ne
ho
manco
bisogno
Which
I
don't
even
need
Però,
fra',
mi
fa
stare
meglio
(mi
fa
stare
meglio)
But,
bro,
it
makes
me
feel
better
(it
makes
me
feel
better)
Se
continui
a
togliermi
da
respirare
mi
compro
una
Geox,
ehi
(uh)
If
you
keep
cutting
off
my
breath,
I'm
going
to
buy
a
Geox,
hey
(uh)
Oh
my
god,
Zzala
prima
di
alfa
e
omega
(omega)
Oh
my
god,
Zzala
before
alpha
and
omega
(omega)
Tu
fai
il
macho
con
due
bodyguard
(bodyguard)
You
play
the
tough
guy
with
two
bodyguards
(bodyguards)
Il
tuo
livello
è
Gary
Coleman
(Coleman)
Your
level
is
Gary
Coleman
(Coleman)
Ce
lo
suchi
come
Beauregard
You
suck
it
like
Beauregard
Questi
possono
toccarmi
tutto,
giuro
These
guys
can
touch
me
all
over,
I
swear
Tutto
quanto,
frate′,
tranne
il
flow
All
over,
bro,
except
the
flow
Flexo
solo
quando
sto
pisciando
I
only
flex
when
I'm
pissing
Ti
puoi
immaginare
quante
palle
c'ho
You
can
imagine
how
many
balls
I
have
Nascondetemi
la
grana
(la
grana)
Hide
the
money
from
me
(the
money)
Spendo
un
millie
in
orologi
(in
orologi)
I
spend
a
thousand
on
watches
(on
watches)
Vi
dà
da
mangiare
Zzala
(Zzala)
Zzala
feeds
you
(Zzala)
Voi
siete
il
mio
Tamagotchi
(Tamagotchi)
You
are
my
Tamagotchi
(Tamagotchi)
Cinta
di
marca,
scarpe
di
marca,
niente
nel
piatto
Designer
belt,
designer
shoes,
nothing
on
the
plate
Rapper
della
nuova
generazione
starter
pack
New
generation
rapper
starter
pack
Che
già
allo
start
è
un
pacco
Which
is
already
a
bust
at
the
start
Ehi,
fatturo
anche
a
distanza
(uh)
Hey,
I
also
bill
at
a
distance
(uh)
Fanculo
la
finanza
(uh)
Fuck
the
finance
(uh)
Se
una
iatro
ti
fidanza
If
an
iatro
engages
you
Qualcuno
la
finanzia
Someone
is
financing
it
Winston
Blue
fa
coppia
col
caramello
che
c'ho
in
mano
Winston
Blue
goes
well
with
the
caramel
I
have
in
my
hand
Guardo
in
su,
nella
city
colonnello
guarda
strano
I
look
up,
in
the
city
the
colonel
looks
strange
Sono
su
una
Mercedes
e
no,
no,
non
va
piano
I'm
in
a
Mercedes
and
no,
no,
it
doesn't
go
slow
L′auto
blu
non
mi
serve,
c′ho
il
gabbiano
(nah)
I
don't
need
the
blue
car,
I
have
the
seagull
(nah)
E
faccio:
wow
And
I
go:
wow
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Moonrock,
Moonrock
Prendo
Moonrock
I
take
Moonrock
Dopo
torno
a
casa
curvo
Then
I
come
home
crooked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.