Dani Faiv feat. Shade - Che buona - prod. Frenkie G - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Faiv feat. Shade - Che buona - prod. Frenkie G




Che buona - prod. Frenkie G
That's good - prod. Frenkie G
Dai bro, fatti un tiro, non puoi dire che non ti piace se non l'assaggi
Come on bro, take a hit, you can't say you don't like it if you don't try it
Ahh, non lo so amico, mia madre dice che quella roba ti brucia i neuroni
Ahh, I don't know man, my mother says that stuff kills your neurons
Ma, fra', guarda la mia faccia, lo faccio da una vita, cazzo
But, dude, look at my face, I've been doing it for a lifetime, damn
Beh dai in effetti
Well, okay, in fact
E va bene Dani, proviamo
Okay Dani, let's try
La fisso negli occhi ma è trita e ritrita
I look her in the eye, but it's the same old story
Peso le parole ma con il Tanita
I weigh my words, but with the Tanita
Non mi importa se poi non mi richiami
I don't care if you don't call me back
C'ho la botta pesa come gli squali
I've got the hit that weighs like sharks
Fanno la Tasi, ma senza le mani
They do the Tasi, but without the hands
Ogni gerarca lo vedi sul palco
Every boss you see on stage
Se le faccio la domanda di Shade
If I ask Shade
Come è possibile tutta nel palmo
How is it possible that it's all in the palm of your hand
Leggi il labiale perché sto affogando
Read my lips because I'm drowning
Ogni fratello fuma per la calma
Every brother smokes for calmness
Il logo dopo è un sorriso rosso, sì, è l'isola di Pasqua
The logo after that is a red smile, yes, it's Easter Island
Se chiedi e non alzi la mano (eh), questi ti alzano le mani (eh)
If you ask and don't raise your hand (eh), they'll raise their hands for you (eh)
Non so più come mi chiamo
I don't know what my name is anymore
Questi mi chiamano Dani
They call me Dani
Lei tranquilla mi da il numero dei suoi
She calmly gives me her number
Balla bene tipo basta poco
She dances well, like enough is enough
Per alzarla basta giusto il numero dei suoi
To raise it, you just need her number
Quando entri sembrano dei corridoi
When you go in, they look like corridors
Siamo diversi si vede (sì, fra')
You can tell we're different (yes, brother)
Anche da cosa fumate (wow)
Even by what you smoke (wow)
Fumiamo le tabacchiere (sì, fra')
We smoke tobacco pouches (yes, brother)
Voi solo le tabaccate (wow, wow)
You only smoke cigarettes (wow, wow)
Vi dan la mano ma non dicono ciao
They shake your hand, but they don't say hello
Dammi una mano che la chiudo ed è wow
Give me a hand, I'll close it and it's wow
No vegano, si ma ho la lattuga
Not vegan, but I have lettuce
La gente l'annusa e dice:
People smell it and say:
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
(Shade!)
(Shade!)
Lei dice: "Che buona", io penso: "Che bona"
She says: "That's good", I think: "That's hot"
Sbuffa st'aroma da più di mezz'ora
Snorts this aroma for over half an hour
Le ho preso da fumare in zona
I got her something to smoke in the area
Ma questa fumerebbe anche l'Amazzonia
But she'd even smoke the Amazon
Tutta fattona, che quando è in chimica svuota Mc Donald
All stoned, that when she's in chemistry, she empties Mc Donald
Se non hai roba che poi ti friendzona
If you don't have anything, then she'll friendzone you
Sai che cosa mi ha risposto?
You know what she said to me?
Niente fumo, niente arrosto
No smoke, no roast
Dani ne tira talmente tanta che non ha le mani ma una mietitrebbia
Dani takes so much of it that he doesn't have hands, but a combine harvester
C'è cosi tanto fumo in questo studio
There's so much smoke in this studio
Più che lenti Fendi metto i fendinebbia
More than Fendi lenses, I put on fog lights
Io fatto solo di passivo, che guardo le fighe su Insta
I'm only passive, watching the chicks on Insta
Invece di cliccare sul cuoricino, io vorrei cliccare su acquista
Instead of clicking on the heart, I'd like to click on buy
Sul divano quante ne giriamo
How many do we roll on the couch
Io non sono pratico bravo ma dai ci proviamo
I'm not experienced or good, but come on, let's try
Frate', tu c'hai così tanta ganja nel palmo della tua mano
Bro, you have so much ganja in the palm of your hand
Che per farla tutta quanta ti dovresti mettere il guanto di Thanos
That to do it all, you should put on Thanos' glove
Tossisco un po', ma mica sto in down
I cough a little, but I'm not down
E 'sto soffitto sembra il cielo, ha più nuvole di iCloud
And this ceiling looks like the sky, it has more clouds than iCloud
Vi dan la mano ma non dicono ciao (yah)
They shake your hand, but they don't say hello (yah)
Dammi una mano che la chiudo ed è wow
Give me a hand, I'll close it and it's wow
No vegano, si ma ho la lattuga
Not vegan, but I have lettuce
La gente l'annusa e dice:
People smell it and say:
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow
Che buona, wow, che buona, wow
That's good, wow, that's good, wow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.