Dani Faiv feat. tha Supreme - Gameboy Advance - prod. tha Supreme - traduction des paroles en allemand

Gameboy Advance - prod. tha Supreme - Dani Faiv , tha Supreme traduction en allemand




Gameboy Advance - prod. tha Supreme
Gameboy Advance - prod. tha Supreme
Grazie a me non sono te
Dank mir bin ich nicht du
Se no come me la cavo?
Wie käme ich sonst zurecht?
Ho una palma che è un t-rex
Ich habe eine Palme, die ein T-Rex ist
Però pensano sia un albero
Aber sie denken, es sei ein Baum
Se sorrido e non mi inalbero
Wenn ich lächle und nicht aufbrause
So che il mondo è un po′ più giallo
Weiß ich, dass die Welt ein bisschen gelber ist
Tu le fai con il tabacco
Du machst sie mit Tabak
Dimmi come puoi chiamarlo
Sag mir, wie du das nennen kannst
Topolino non mente, bro
Micky Maus lügt nicht, Bro
Rifanno le cose che sentono
Sie machen die Dinge nach, die sie hören
A casa termodinamico
Zu Hause thermodynamisch
Ho solo un amico, un amico e un aceto balsamico (uau)
Ich habe nur einen Freund, einen Freund und einen Balsamico-Essig (wow)
Che mi fa sempre il carico
Der mich immer belädt
Che mi fa sempre più carico
Der mich immer mehr auflädt
Maria in mezzo come Tricarico
Maria dazwischen wie Tricarico
Vado a Tricarico
Ich fahre nach Tricarico
Canzoni mie che prendono
Meine Lieder, die ankommen
Mi fumo anche l'ebano
Ich rauche sogar Ebenholz
Mi fumo anche il Libano
Ich rauche sogar den Libanon
Salgo sul palco e gridano
Ich gehe auf die Bühne und sie schreien
Tu sali e pomodori, rapper muti
Du gehst rauf und [bekommst] Tomaten, stumme Rapper
Appena sali tutti muti
Sobald du raufkommst, sind alle stumm
Sto tenendo 1.500 euro
Ich halte 1.500 Euro
Dentro 1.500 euro
Drinnen 1.500 Euro
La mia tipa, regina d′Inghilterra
Meine Freundin, Königin von England
La tua tipa, lecchina, cena a terra
Deine Freundin, Schleimerin, isst am Boden
Quale tatoo? È china, non è vero
Welches Tattoo? Es ist Tusche, nicht echt
Prima ero mite, ora eremita (woow)
Früher war ich sanft, jetzt Einsiedler (woow)
E faccio puff, pu-puff, come fossi in gara
Und ich mache puff, pu-puff, als wäre ich im Rennen
Tu fai bla, bla, bla, sprechi solo aria
Du machst bla, bla, bla, verschwendest nur Luft
Niente bla-blacar, passa con la macchina
Nichts mit BlaBlaCar, komm mit dem Auto vorbei
Il mio fra, che fa? Non ti preoccupare della strada
Mein Bro, was geht? Mach dir keine Sorgen wegen der Straße
Come se avessimo i giorni ma contati
Als ob unsere Tage gezählt wären
E indietro non si torna più
Und es gibt kein Zurück mehr
Come se avessimo i giorni ma contati
Als ob unsere Tage gezählt wären
E indietro non si torna più
Und es gibt kein Zurück mehr
Frate mi stappano le bottiglie
Bro, sie köpfen mir die Flaschen
Donne mi strappano le treccine
Frauen reißen mir die Zöpfe raus
Vogliono essere le mie figlie
Sie wollen meine Töchter sein
Gli un pupazzo di Justin Bieber
Ich gebe ihnen eine Justin Bieber Puppe
Siamo la squadra più forte d'Ita-
Wir sind das stärkste Team Ita-
Ti metti contro perdi le dita
Legst du dich [mit uns] an, verlierst du die Finger
Io non ci torno in quella ditta
Ich gehe nicht mehr in diese Firma zurück
Voglio avere la schiena dritta
Ich will einen geraden Rücken haben
Si, voglio avere la schiena dritta
Ja, ich will einen geraden Rücken haben
Voglio avere la schiena dritta
Ich will einen geraden Rücken haben
Nuova dottrina
Neue Doktrin
E lei fa miglia
Und sie macht Meilen
Nel back melinda
Im Backstage Melinda
Nel back melinda, nel back melinda
Im Backstage Melinda, im Backstage Melinda
Prima del live si brinda
Vor dem Live-Auftritt wird angestoßen
Dopo il live si brinda
Nach dem Live-Auftritt wird angestoßen
Ti prendi la colite, hm
Du kriegst Kolitis, hm
Vorresti essere qui, te, hm
Du wärst gerne hier, du, hm
Però qui posto non c'è, no
Aber hier ist kein Platz, nein
C′è solo gente real, eh
Hier gibt es nur echte Leute, eh
Tutta questa argenteria
All dieses Silberzeug
No, non mi tocca per niente
Nein, das berührt mich überhaupt nicht
C′è tutta la gente mia
Hier sind all meine Leute
Sa che rimango lì, è di sempre
Sie wissen, dass ich bleibe, bin derselbe wie immer
Mischio 'sta cosa, c′ha più effetti
Ich mische dieses Zeug, es hat mehr Effekte
Non prendo a pugni, mai più elmetti
Ich schlage nicht, nie wieder Helme
Aggiustatutto ma non c'è Manny
Allesreparierer, aber Manny ist nicht da
Cuore a pezzi, ma vivo happy (ya)
Herz in Stücken, aber ich lebe glücklich (ya)
E faccio puff, pu-puff, come fossi in gara
Und ich mache puff, pu-puff, als wäre ich im Rennen
Tu fai bla, bla, bla, sprechi solo aria
Du machst bla, bla, bla, verschwendest nur Luft
Niente bla-blacar, passa con la macchina
Nichts mit BlaBlaCar, komm mit dem Auto vorbei
Il mio fra, che fa? Non ti preoccupare della strada
Mein Bro, was geht? Mach dir keine Sorgen wegen der Straße
Come se avessimo i giorni ma contati
Als ob unsere Tage gezählt wären
E indietro non si torna più
Und es gibt kein Zurück mehr
Come se avessimo i giorni ma contati
Als ob unsere Tage gezählt wären
E indietro non si torna più
Und es gibt kein Zurück mehr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.