Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gameboy Advance - prod. tha Supreme
Gameboy Advance - prod. tha Supreme
Grazie
a
me
non
sono
te
Dank
mir
bin
ich
nicht
du
Se
no
come
me
la
cavo?
Wie
käme
ich
sonst
zurecht?
Ho
una
palma
che
è
un
t-rex
Ich
habe
eine
Palme,
die
ein
T-Rex
ist
Però
pensano
sia
un
albero
Aber
sie
denken,
es
sei
ein
Baum
Se
sorrido
e
non
mi
inalbero
Wenn
ich
lächle
und
nicht
aufbrause
So
che
il
mondo
è
un
po′
più
giallo
Weiß
ich,
dass
die
Welt
ein
bisschen
gelber
ist
Tu
le
fai
con
il
tabacco
Du
machst
sie
mit
Tabak
Dimmi
come
puoi
chiamarlo
Sag
mir,
wie
du
das
nennen
kannst
Topolino
non
mente,
bro
Micky
Maus
lügt
nicht,
Bro
Rifanno
le
cose
che
sentono
Sie
machen
die
Dinge
nach,
die
sie
hören
A
casa
termodinamico
Zu
Hause
thermodynamisch
Ho
solo
un
amico,
un
amico
e
un
aceto
balsamico
(uau)
Ich
habe
nur
einen
Freund,
einen
Freund
und
einen
Balsamico-Essig
(wow)
Che
mi
fa
sempre
il
carico
Der
mich
immer
belädt
Che
mi
fa
sempre
più
carico
Der
mich
immer
mehr
auflädt
Maria
in
mezzo
come
Tricarico
Maria
dazwischen
wie
Tricarico
Vado
a
Tricarico
Ich
fahre
nach
Tricarico
Canzoni
mie
che
prendono
Meine
Lieder,
die
ankommen
Mi
fumo
anche
l'ebano
Ich
rauche
sogar
Ebenholz
Mi
fumo
anche
il
Libano
Ich
rauche
sogar
den
Libanon
Salgo
sul
palco
e
gridano
Ich
gehe
auf
die
Bühne
und
sie
schreien
Tu
sali
e
pomodori,
rapper
muti
Du
gehst
rauf
und
[bekommst]
Tomaten,
stumme
Rapper
Appena
sali
tutti
muti
Sobald
du
raufkommst,
sind
alle
stumm
Sto
tenendo
1.500
euro
Ich
halte
1.500
Euro
Dentro
1.500
euro
Drinnen
1.500
Euro
La
mia
tipa,
regina
d′Inghilterra
Meine
Freundin,
Königin
von
England
La
tua
tipa,
lecchina,
cena
a
terra
Deine
Freundin,
Schleimerin,
isst
am
Boden
Quale
tatoo?
È
china,
non
è
vero
Welches
Tattoo?
Es
ist
Tusche,
nicht
echt
Prima
ero
mite,
ora
eremita
(woow)
Früher
war
ich
sanft,
jetzt
Einsiedler
(woow)
E
faccio
puff,
pu-puff,
come
fossi
in
gara
Und
ich
mache
puff,
pu-puff,
als
wäre
ich
im
Rennen
Tu
fai
bla,
bla,
bla,
sprechi
solo
aria
Du
machst
bla,
bla,
bla,
verschwendest
nur
Luft
Niente
bla-blacar,
passa
con
la
macchina
Nichts
mit
BlaBlaCar,
komm
mit
dem
Auto
vorbei
Il
mio
fra,
che
fa?
Non
ti
preoccupare
della
strada
Mein
Bro,
was
geht?
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
der
Straße
Come
se
avessimo
i
giorni
ma
contati
Als
ob
unsere
Tage
gezählt
wären
E
indietro
non
si
torna
più
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Come
se
avessimo
i
giorni
ma
contati
Als
ob
unsere
Tage
gezählt
wären
E
indietro
non
si
torna
più
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Frate
mi
stappano
le
bottiglie
Bro,
sie
köpfen
mir
die
Flaschen
Donne
mi
strappano
le
treccine
Frauen
reißen
mir
die
Zöpfe
raus
Vogliono
essere
le
mie
figlie
Sie
wollen
meine
Töchter
sein
Gli
dò
un
pupazzo
di
Justin
Bieber
Ich
gebe
ihnen
eine
Justin
Bieber
Puppe
Siamo
la
squadra
più
forte
d'Ita-
Wir
sind
das
stärkste
Team
Ita-
Ti
metti
contro
perdi
le
dita
Legst
du
dich
[mit
uns]
an,
verlierst
du
die
Finger
Io
non
ci
torno
in
quella
ditta
Ich
gehe
nicht
mehr
in
diese
Firma
zurück
Voglio
avere
la
schiena
dritta
Ich
will
einen
geraden
Rücken
haben
Si,
voglio
avere
la
schiena
dritta
Ja,
ich
will
einen
geraden
Rücken
haben
Voglio
avere
la
schiena
dritta
Ich
will
einen
geraden
Rücken
haben
Nuova
dottrina
Neue
Doktrin
E
lei
fa
miglia
Und
sie
macht
Meilen
Nel
back
melinda
Im
Backstage
Melinda
Nel
back
melinda,
nel
back
melinda
Im
Backstage
Melinda,
im
Backstage
Melinda
Prima
del
live
si
brinda
Vor
dem
Live-Auftritt
wird
angestoßen
Dopo
il
live
si
brinda
Nach
dem
Live-Auftritt
wird
angestoßen
Ti
prendi
la
colite,
hm
Du
kriegst
Kolitis,
hm
Vorresti
essere
qui,
te,
hm
Du
wärst
gerne
hier,
du,
hm
Però
qui
posto
non
c'è,
no
Aber
hier
ist
kein
Platz,
nein
C′è
solo
gente
real,
eh
Hier
gibt
es
nur
echte
Leute,
eh
Tutta
questa
argenteria
All
dieses
Silberzeug
No,
non
mi
tocca
per
niente
Nein,
das
berührt
mich
überhaupt
nicht
C′è
tutta
la
gente
mia
Hier
sind
all
meine
Leute
Sa
che
rimango
lì,
è
di
sempre
Sie
wissen,
dass
ich
bleibe,
bin
derselbe
wie
immer
Mischio
'sta
cosa,
c′ha
più
effetti
Ich
mische
dieses
Zeug,
es
hat
mehr
Effekte
Non
prendo
a
pugni,
mai
più
elmetti
Ich
schlage
nicht,
nie
wieder
Helme
Aggiustatutto
ma
non
c'è
Manny
Allesreparierer,
aber
Manny
ist
nicht
da
Cuore
a
pezzi,
ma
vivo
happy
(ya)
Herz
in
Stücken,
aber
ich
lebe
glücklich
(ya)
E
faccio
puff,
pu-puff,
come
fossi
in
gara
Und
ich
mache
puff,
pu-puff,
als
wäre
ich
im
Rennen
Tu
fai
bla,
bla,
bla,
sprechi
solo
aria
Du
machst
bla,
bla,
bla,
verschwendest
nur
Luft
Niente
bla-blacar,
passa
con
la
macchina
Nichts
mit
BlaBlaCar,
komm
mit
dem
Auto
vorbei
Il
mio
fra,
che
fa?
Non
ti
preoccupare
della
strada
Mein
Bro,
was
geht?
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
der
Straße
Come
se
avessimo
i
giorni
ma
contati
Als
ob
unsere
Tage
gezählt
wären
E
indietro
non
si
torna
più
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Come
se
avessimo
i
giorni
ma
contati
Als
ob
unsere
Tage
gezählt
wären
E
indietro
non
si
torna
più
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.