Dani Faiv - Biz - prod. Yung Snapp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Faiv - Biz - prod. Yung Snapp




Biz - prod. Yung Snapp
В бизнесе - прод. Yung Snapp
Young Snapp made another hit
Yung Snapp сделал еще один хит
Eh, ye (ye)
Эй, да
Ho due mani per girarla, sì, (sì, wow)
Две тачки, чтобы провернуть, да, да (да, вау)
Ho due mani per guidare, sì, (sì, wow)
Две тачки, чтобы водить, да, да (да, вау)
Quindi non darmi la macchina
Так что не давай мне машину
No, ti prego, frate', non darmi la macchina
Нет, пожалуйста, братан, не давай мне машину
Ogni jeans è d'oro sai
Любые джинсы - золото, знаешь
Guarda nuoto a dorso
Смотри, как плаваю на спине
Ogni pezzo è un morso
Каждый кусок - укус
Dato da un orso
Сделанный медведем
Ti dirò un segreto: se ti sforzi tanto
Скажу тебе секрет: если сильно постараешься
Dopo ottieni il doppio
То потом получишь вдвое больше
Mi sto divertendo, tu no
Мне весело, а тебе нет
Zero sbattimenti, uo
Ноль беспокойств, ух
Guarda come volo
Смотри, как я летаю
Io non sbavo, colo
Я не слюнявлю, я течет
Ho una C al collo (wow)
На моей шее - буква C (вау)
Per loro sono pronto (sì, fra')
Для них я готов (да, братан)
Machete famiglia (eh)
Семья Machete (э)
Se ti metti contro fai biglia in salita (wow)
Если будешь против, будешь катиться под гору (вау)
Chi parla che palle, chi parla che palle
Кто говорит - тот врет, кто говорит - тот врет
Chi parla, chi parla, chi parla che palle (ah)
Кто говорит, кто говорит, кто говорит - тот врет (ах)
Ho le orecchie sudate
У меня потные уши
Nel back un gigante
На заднем сиденье - гигант
Ho il back coperto da un bro che è importante
Моя спина прикрыта важным братом
Nel back le risate, nel back le risate
На заднем сиденье смех, на заднем сиденье смех
Poi odiamo dal palco le guardie
Потом мы ненавидим охрану со сцены
E faccio: Eh, oh
И я говорю: Э, о
E ci credo nel cielo
И я верю в небо
Sono su nell'astrona', eh
Я в космолете, э
Sto fumando un'astronave
Я курю космический корабль
Perché faccio sempre peace, niente beef, solo peace
Потому что я всегда мирюсь, никакого говядина, только мир
Lei che pensa solo al bis, solo al bis, solo al bis
Она думает только о том, что вдвоем, только вдвоем, только вдвоем
Con lei, sì, faccio il bis
С ней, да, я согласен на большее
Ogni fra' vuole peace, niente diss
Каждый чувак хочет мира, никакого мусора
Solo peace, solo peace
Только мир, только мир
Io non sono come te (no)
Я не такой, как ты (нет)
Io non faccio come te (no)
Я не делаю так, как ты (нет)
Io le fumo veramente (seh)
Я действительно курю их (се)
Tu sei scemo veramente (seh)
Ты действительно глупый (се)
Puoi vederlo già dal cell
Ты уже можешь это увидеть с мобильного телефона
Sopra al palco non mi fotti
На сцене ты меня не трахаешь
Mi trasformo in altri me
Я превращаюсь в других себя
Tu puoi vendere i biscotti
Ты можешь продавать печенье
Capitano come Totti
Капитан, как Тотти
Io che mangio, tu vuoto
Я ем, а ты пуст
Vero ghiaccio, tu no
Настоящий лед, а ты нет
Faccio tanto, tu poco
Я делаю много, а ты мало
Giro in taxi, tu vai in moto
Я езжу на такси, а ты на мотоцикле
Più ti incazzi, più godo
Чем больше ты злишься, тем больше я радуюсь
Rime razzi che esplodo (wow)
Ракеты рифмы, которые я взрываю (вау)
Dopo venti grammi forse col cervello vado su, ehi (wow)
После двадцати граммов, возможно, мой мозг взлетит, эй (вау)
Pesi venti grammi, fra', se passa il cali vento i giù (ehi)
Ты веси двадцать граммов, парень, если ветер с запада дует, иди вниз (эй)
Questi dissano per farsi il nome, sì, ma non mi toccano (no)
Эти диссы, чтобы сделать себе имя, да, но меня они не трогают (нет)
Gli stessi che la mano toccano (no)
Те же самые, что и когда-то касалась их рука (нет)
Pensa a quanti cazzi toccano
Подумай о том, сколько х*ев они трогали
E faccio: "Eh, oh"
И я говорю: "Э, о"
E ci credo nel cielo
И я верю в небо
Sono su nell'astrona', eh
Я в космолете, э
Sto fumando un'astronave
Я курю космический корабль
E faccio: "Eh, oh"
И я говорю: "Э, о"
E ci credo nel cielo
И я верю в небо
Sono su nell'astrona', eh
Я в космолете, э
Sto fumando un'astronave
Я курю космический корабль
Perché faccio sempre peace, niente beef, solo peace
Потому что я всегда мирюсь, никакого говядина, только мир
Lei che pensa solo al bis, solo al bis, solo al bis
Она думает только о том, что вдвоем, только вдвоем, только вдвоем
Con lei, sì, faccio il bis
С ней, да, я согласен на большее
Ogni fra' vuole peace, niente diss
Каждый чувак хочет мира, никакого мусора
Solo peace, solo peace
Только мир, только мир





Writer(s): Antonio Lago, Daniele Ceccaroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.