Dani Faiv - Stile - prod. Kanesh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Faiv - Stile - prod. Kanesh




Stile - prod. Kanesh
Stile - prod. Kanesh
Ok, tu che c'hai gli impicci, che cazzo dici?
Ok, you with the problems, what the hell are you saying?
Parli delle bitches, ma c'hai una bici
You talk about bitches, but I have a bike
Passi i pomeriggi a fare filtri
You spend your afternoons doing filters
Giallo come Titti (nah), non dire pippi
Yellow like Tweety (nah), don't talk nonsense
Troppo stile in una traccia
Too much style in one track
Non volevo, scusa mamma (scusa)
I didn't mean to, sorry mom (sorry)
Amo la mia fidanzata
I love my girlfriend
Come avere i soldi in tasca
Like having money in my pocket
Suoni old come Bastard
You sound old like Bastard
Superbowl, sei una palla
Superbowl, you're a ball
Troppo cold, vuoi una giacca?
Too cold, want a jacket?
Voldemort con un'ascia
Voldemort with an axe
Faccio gol con le braccia
I score goals with my arms
Te fai i compiti a casa (vai, vai, vai)
You do your homework at home (go, go, go)
Prendi calci, calci
Take kicks, kicks
Poi fai bungee jumping senza corda
Then bungee jumping without a rope
Dopo un po' t'arrangi
After a while you get by
Non puoi diventare un uomo se prima non piangi
You can't become a man if you don't cry first
Per me tu sei Abele e non ti passo l'erba
To me, you're Abel and I don't pass you the grass
La mia crew è Machete
My crew is Machete
La tua Machemerda
Your Machemerda
Sopra il SUV salirete, si schianta la belva
You will climb on the SUV, the beast crashes
Preferisci l'Audi A3 che le cose a tre
You prefer the Audi A3 to threesomes
Giri come me, però siete in tre
You go around like me, but there are three of you
Dai che sembri nerd che gioca a Tekken
Come on, you look like a nerd playing Tekken
Sopra alla tua rec faccio: Pem
On your roof I go: Pem
Viene: "Bleah" quando parti te con il mic
You go: "Bleah" when you start with the mic
Perché suono fresh, tu invece no, eh, ah
Because I sound fresh, but you don't, eh, ah
Ok, respira, respira
Ok, breathe, breathe
Magari un giorno fai una rima (un giorno)
Maybe one day you'll make a rhyme (one day)
Magari un giorno in copertina
Maybe one day you'll be on the cover of a magazine
Dani Faiv le fa giganti
Dani Faiv makes them giant
Come se ci fossero dieci persone in più (uuh)
As if there were ten more people (ooh)
Sto matchando con il Supreme
I'm matching with the Supreme
Come nel cartone il miele con Winnie the Pooh (wow)
Like honey with Winnie the Pooh in the cartoon (wow)
Fra', con quella faccia puoi avere solo il padre finanziere
Bro, with that face you can only have a financier father
Non mi dire le (no, no, no) balle che non me le bevo
Don't tell me the (no, no, no) lies I don't drink them
No, non sono astemio
No, I'm not a teetotaler
Provo sempre tutto, eh (wow)
I always try everything, eh (wow)
Aperol, Campari, digestivi
Aperol, Campari, digestives
Fra', non mi puoi battere, c'ho troppi stili
Bro, you can't beat me, I have too many styles
Le tue amiche per due grammi darebbero il culo a tutti, dopo Nefertiti
Your friends would give their ass to everyone for two grams, after Nefertiti
Vuoi, fra', latte? Monta, giù ce ne ho un cartone
Do you want milk, bro? I have a carton down there
Sì, sarebbe la festa di 'sti qui (sì)
Yeah, it would be the party of these guys (yeah)
Fra', la canna è grossa
Bro, the joint is fat
Se fosse un cartone, sì, sarebbe la testa di Stewie (sì)
If it was a cartoon, yes, it would be Stewie's head (yes)
Di sicuro c'è che la toppo
For sure I'm toking it
Oh, sì, a letto la chiudo: laptop (uuh)
Oh, yes, I close it in bed: laptop (ooh)
Scrivo scuro, ma non sono un topo
I write dark, but I'm not a rat
Vita faccio a nuoto, lo sa Lapo
I live swimming, Lapo knows
Io che c'ho i frutti di mare a casa
Me with seafood at home
E me ne sto qui vicino al Duomo, ma (nah, nah, nah)
And I'm here near the Duomo, but (nah, nah, nah)
Dillo pure come il pezzo, wow
Say it like the song, wow
Rapper si lamenta, sento: Bau
Rapper complains, I hear: Bow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.