Dani Faiv - Zanzare Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Faiv - Zanzare Freestyle




Zanzare Freestyle
Mosquito Freestyle
Queste tipe zanzare ma non san fare i sughi
These girls are mosquitoes but they can't make sauces
Qua si deve tappare ma non so quanti buchi
Here you have to plug but I don't know how many holes
Se mi chiama il locale, tante gambe a fantasmi
If the club calls me, lots of ghost legs
Non mettiamo collane, niente cose davanti
We don't wear necklaces, nothing in front
Preso bene, bevo il sesto, rigetta il sesto
Feeling good, drink the sixth, vomit the sixth
Prendo l′aria, passo al sesto, rimetto in sesto
I get some air, go to the sixth, get back on track
Spazi grossi, prendo l'expo, full immersion
Big spaces, I take the expo, full immersion
Frà se canti prendi la stangata, Robert Redford
Bro if you sing you get the beating, Robert Redford
Metto le stance, metti le tende
I put the stance, you put the tents
Sono waiter, freddo le felpe
I'm a waiter, cold the sweatshirts
Se faccio un bel gesto prego de rien
If I make a nice gesture, I pray de rien
E ho anch′io un progetto, però è Mayhem
And I also have a project, but it's Mayhem
Fatti come mummie
Wrapped up like mummies
Rimaniamo fermi, immobili
We stand still, motionless
Frà la telecinesi, si spostano i soprammobili
Bro the telekinesis, the furniture moves
Guardo fisso gli occhi dei personaggi scomodi
I stare into the eyes of uncomfortable characters
Per capire fino a che punto si rendono comici
To understand how far they make themselves funny
Qui serve un tiro Immobile, Ciro
Here we need an Immobile shot, Ciro
Non ho un'automobile giro
I don't have a car, I walk
A piedi come un nomade invidio
On foot like a nomad I envy
Chi ama farsi coccole
Who likes to be cuddled
Non mi sentirei libero
I wouldn't feel free
Mai avuto veri Ray-Ban
Never had real Ray-Bans
Testa dura, Zlatan
Head strong, Zlatan
Lei nel cuore ha il magma
She has magma in her heart
La mia pelle è slava
My skin is slavic
Ti do corda, Saddam
I give you rope, Saddam
Nei concerti lo scemo di guardia
The idiot on guard at concerts
Se propini motivetti happy alla "Cielo d'Irlanda"
If you offer happy tunes like "Heaven of Ireland"
Faccio i conti poco sano, non ho il PIN e
I do the math, I'm not healthy, I don't have a PIN and
Faccio il cameriere, vado per un piano B
I'm a waiter, I'm going for a plan B
Vado contro me, un controsenso
I go against myself, a contradiction
La vita è un ristorante all′aperto
Life is an outdoor restaurant
Però paghi il coperto
But you pay for the cover
E fa: (woo!)
And it goes: (woo!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.