Paroles et traduction Dani Fernández feat. Andrés Suárez - 6 de septiembre (con Andrés Suárez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 de septiembre (con Andrés Suárez)
September 6th (with Andrés Suárez)
Es
por
la
curiosidad
del
cuerpo
que
he
venido
a
verte
It’s
because
of
my
body’s
curiosity
that
I
came
to
see
you
Es
que
me
perdí
respeto,
hasta
a
amar
Is
that
I
lost
my
respect,
even
for
loving
you
Y
ahora
cobro
revertido
la
suerte
And
now
I’m
collecting
my
luck
the
other
way
around
Es
por
causas
en
la
escena
de
Madrid
con
mar
en
frente
It’s
because
of
causes
in
the
Madrid
scene
with
the
sea
in
front
of
it
Del
amor
convaleciente
de
bar
Of
a
convalescent
bar
romance
La
costumbre
de
jugarte,
valiente
The
habit
of
playing
with
you,
a
brave
one
La
cordura
de
algún
verso
fatal
The
sanity
of
some
fatal
verse
Es
que
entiende
que
no
tengo
lo
que
quieres
Understand
that
I
don’t
have
what
you
want
Es
que
puede
que
no
tengas
nada
más
Maybe
you
have
nothing
else
Se
alejó
la
espuma
para
volver
siempre
The
foam
moved
away
to
always
come
back
Tengo
que
volver
a
verte
I
need
to
see
you
again
Pero
temo
que
al
pasar
But
I’m
afraid
that
by
chance
Al
mirarte
entre
la
gente
Seeing
you
among
the
crowd
No
me
encuentres,
no
sabernos
saludar
I
won’t
find
you,
we
don’t
know
how
to
say
hello
anymore
Tengo
que
volver
a
verte
I
need
to
see
you
again
Reír
hasta
no
poder
más
Laughing
until
I
can’t
anymore
Como
aquel
seis
de
septiembre
Like
that
September
6th
Para
siempre,
otro
verano
que
se
va
Forever,
another
summer
that
is
leaving
Como
aquel
seis
de
septiembre
Like
that
September
6th
Y
ahora,
escribo
todo
lo
que
no
supe
creerte
And
now,
I
write
everything
that
I
didn’t
know
how
to
believe
from
you
Quién
no
miente
en
este
cierto
final
Who
isn’t
lying
in
this
certain
ending
Por
perdido
quise
hacerme
el
valiente
Because
I
was
lost
I
wanted
to
play
the
brave
one
Por
perderte,
quiero
vuelta
a
empezar
Because
I
lost
you,
I
want
to
start
over
Es
que
tengo
que
creerme
que
no
vuelves
I
have
to
believe
that
you’re
not
coming
back
Pero
pienso
dar
contigo
y
algo
más
But
I
think
I’ll
find
you
and
something
more
Tú,
tampoco
te
alejaste
para
siempre
You
didn’t
move
away
forever
either
Vuelve,
siempre
Come
back,
always
Tengo
que
volver
a
verte
I
need
to
see
you
again
Pero
temo
que
al
pasar
But
I’m
afraid
that
by
chance
Al
mirarte
entre
la
gente
Seeing
you
among
the
crowd
No
me
encuentres,
no
sabernos
saludar
I
won’t
find
you,
we
don’t
know
how
to
say
hello
anymore
Tengo
que
volver
a
verte
I
need
to
see
you
again
Reír
hasta
no
poder
más
Laughing
until
I
can’t
anymore
Como
aquel
seis
de
septiembre
Like
that
September
6th
Para
siempre,
otro
verano
que
se
va
Forever,
another
summer
that
is
leaving
Volver
a
verte,
eh,
eh
See
you
again,
hey,
hey
Como
aquel
seis
de
septiembre
(ah-ah-ah-ah,
ah)
Like
that
September
6th
(ah-ah-ah-ah,
ah)
Para
siempre
(oh-oh)
Forever
(oh-oh)
Tengo
que
volver
a
verte
I
need
to
see
you
again
Reír
hasta
no
poder
más
Laughing
until
I
can’t
anymore
Como
aquel
seis
de
septiembre
Like
that
September
6th
Para
siempre,
otro
verano
que
se
va
Forever,
another
summer
that
is
leaving
Como
aquel
seis
de
septiembre
Like
that
September
6th
Como
aquel
seis
de
septiembre
Like
that
September
6th
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Suárez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.