Dani Fernández - 6 de septiembre (feat. Andrés Suárez) [Acústico] - traduction des paroles en allemand




6 de septiembre (feat. Andrés Suárez) [Acústico]
6. September (feat. Andrés Suárez) [Akustisch]
Es por la curiosidad del cuerpo
Es ist wegen der Neugier des Körpers
Que he venido a verte
Dass ich gekommen bin, dich zu sehen
Es que me perdí respeto hasta amar
Es ist, weil ich den Respekt verlor, bis ich liebte
Y ahora cobro revertido la suerte
Und jetzt kassiere ich umgekehrt das Glück
Es por causas en la escena del Madrid con margen
Es liegt an den Gründen in der Szene von Madrid mit Spielraum
Del amor convaleciente que va
Der angeschlagenen Liebe, die geht
La costumbre de jugarte bien
Die Gewohnheit, dich gut auszuspielen
La cordura de algún verso fatal
Die Vernunft irgendeines fatalen Verses
Es que entiende que no tengo
Es ist so, dass du verstehst, dass ich nicht habe
Lo que quieres
Was du willst
Es que puede que no tengas
Es kann sein, dass du nicht mehr hast
Nada más
Nichts mehr
Se alejó la espuma
Der Schaum entfernte sich
Para volver siempre
Um immer wiederzukehren
Tengo que volver a verte
Ich muss dich wiedersehen
Pero temo que al pasar
Aber ich fürchte, dass wenn ich vorbeigehe
Al mirarte entre la gente
Und dich unter den Leuten anschaue
No me encuentres
Du mich nicht findest
No sabernos saludar
Wir uns nicht zu grüßen wissen
Tengo que volver a hacerte
Ich muss dich wieder dazu bringen
Reír hasta no poder más
Zu lachen, bis du nicht mehr kannst
Como aquel 6 de septiembre
Wie an jenem 6. September
Para siempre otro verano que se va
Für immer, ein weiterer Sommer, der vergeht
Como aquel 6 de septiembre
Wie an jenem 6. September
Y ahora escribo todo
Und jetzt schreibe ich alles
Lo que no supe querer
Was ich nicht zu lieben wusste
Quien no miente en este cierto final
Wer lügt nicht in diesem gewissen Ende
Por perdido quise hacerme el valiente
Als Verlorener wollte ich den Mutigen spielen
Por perderte quiero vuelta a empezar
Weil ich dich verloren habe, will ich von vorne anfangen
Y es que tengo que creerme que no vuelves
Und es ist so, dass ich mir glauben muss, dass du nicht zurückkehrst
Pero pienso
Aber ich denke
Dar contigo y algo más
Dich zu treffen und etwas mehr
Con tan poco te alejaste
Mit so wenig hast du dich entfernt
Para siempre
Für immer
Vuelve
Komm zurück
Siempre
Immer
Tengo que volver a verte
Ich muss dich wiedersehen
Pero temo que al pasar
Aber ich fürchte, dass wenn ich vorbeigehe
Por delante de la gente
Vor den Leuten
No me encuentres
Du mich nicht findest
No sabernos saludar
Wir uns nicht zu grüßen wissen
Tengo que volver a hacerte
Ich muss dich wieder dazu bringen
Reír hasta no poder más
Zu lachen, bis du nicht mehr kannst
Como aquel 6 de septiembre
Wie an jenem 6. September
Para siempre otro verano que se va
Für immer, ein weiterer Sommer, der vergeht
Volver a verte
Dich wiedersehen
Como aquel 6 de septiembre
Wie an jenem 6. September
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Tengo que volver a hacerte
Ich muss dich wieder dazu bringen
Reír hasta no poder más
Zu lachen, bis du nicht mehr kannst
Como aquel 6 de septiembre
Wie an jenem 6. September
Para siempre otro verano
Für immer, ein weiterer Sommer
Que se va
Der vergeht
Como aquel 6 de septiembre
Wie an jenem 6. September
Como aquel 6
Wie an jenem 6.
De septiembre
September





Writer(s): Andres Suarez Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.