Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 de septiembre (feat. Andrés Suárez) [Acústico]
6. September (feat. Andrés Suárez) [Akustisch]
Es
por
la
curiosidad
del
cuerpo
Es
ist
wegen
der
Neugier
des
Körpers
Que
he
venido
a
verte
Dass
ich
gekommen
bin,
dich
zu
sehen
Es
que
me
perdí
respeto
hasta
amar
Es
ist,
weil
ich
den
Respekt
verlor,
bis
ich
liebte
Y
ahora
cobro
revertido
la
suerte
Und
jetzt
kassiere
ich
umgekehrt
das
Glück
Es
por
causas
en
la
escena
del
Madrid
con
margen
Es
liegt
an
den
Gründen
in
der
Szene
von
Madrid
mit
Spielraum
Del
amor
convaleciente
que
va
Der
angeschlagenen
Liebe,
die
geht
La
costumbre
de
jugarte
bien
Die
Gewohnheit,
dich
gut
auszuspielen
La
cordura
de
algún
verso
fatal
Die
Vernunft
irgendeines
fatalen
Verses
Es
que
entiende
que
no
tengo
Es
ist
so,
dass
du
verstehst,
dass
ich
nicht
habe
Lo
que
quieres
Was
du
willst
Es
que
puede
que
no
tengas
Es
kann
sein,
dass
du
nicht
mehr
hast
Se
alejó
la
espuma
Der
Schaum
entfernte
sich
Para
volver
siempre
Um
immer
wiederzukehren
Tengo
que
volver
a
verte
Ich
muss
dich
wiedersehen
Pero
temo
que
al
pasar
Aber
ich
fürchte,
dass
wenn
ich
vorbeigehe
Al
mirarte
entre
la
gente
Und
dich
unter
den
Leuten
anschaue
No
me
encuentres
Du
mich
nicht
findest
No
sabernos
saludar
Wir
uns
nicht
zu
grüßen
wissen
Tengo
que
volver
a
hacerte
Ich
muss
dich
wieder
dazu
bringen
Reír
hasta
no
poder
más
Zu
lachen,
bis
du
nicht
mehr
kannst
Como
aquel
6 de
septiembre
Wie
an
jenem
6.
September
Para
siempre
otro
verano
que
se
va
Für
immer,
ein
weiterer
Sommer,
der
vergeht
Como
aquel
6 de
septiembre
Wie
an
jenem
6.
September
Y
ahora
escribo
todo
Und
jetzt
schreibe
ich
alles
Lo
que
no
supe
querer
Was
ich
nicht
zu
lieben
wusste
Quien
no
miente
en
este
cierto
final
Wer
lügt
nicht
in
diesem
gewissen
Ende
Por
perdido
quise
hacerme
el
valiente
Als
Verlorener
wollte
ich
den
Mutigen
spielen
Por
perderte
quiero
vuelta
a
empezar
Weil
ich
dich
verloren
habe,
will
ich
von
vorne
anfangen
Y
es
que
tengo
que
creerme
que
no
vuelves
Und
es
ist
so,
dass
ich
mir
glauben
muss,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Pero
pienso
Aber
ich
denke
Dar
contigo
y
algo
más
Dich
zu
treffen
und
etwas
mehr
Con
tan
poco
te
alejaste
Mit
so
wenig
hast
du
dich
entfernt
Tengo
que
volver
a
verte
Ich
muss
dich
wiedersehen
Pero
temo
que
al
pasar
Aber
ich
fürchte,
dass
wenn
ich
vorbeigehe
Por
delante
de
la
gente
Vor
den
Leuten
No
me
encuentres
Du
mich
nicht
findest
No
sabernos
saludar
Wir
uns
nicht
zu
grüßen
wissen
Tengo
que
volver
a
hacerte
Ich
muss
dich
wieder
dazu
bringen
Reír
hasta
no
poder
más
Zu
lachen,
bis
du
nicht
mehr
kannst
Como
aquel
6 de
septiembre
Wie
an
jenem
6.
September
Para
siempre
otro
verano
que
se
va
Für
immer,
ein
weiterer
Sommer,
der
vergeht
Volver
a
verte
Dich
wiedersehen
Como
aquel
6 de
septiembre
Wie
an
jenem
6.
September
Tengo
que
volver
a
hacerte
Ich
muss
dich
wieder
dazu
bringen
Reír
hasta
no
poder
más
Zu
lachen,
bis
du
nicht
mehr
kannst
Como
aquel
6 de
septiembre
Wie
an
jenem
6.
September
Para
siempre
otro
verano
Für
immer,
ein
weiterer
Sommer
Como
aquel
6 de
septiembre
Wie
an
jenem
6.
September
Como
aquel
6
Wie
an
jenem
6.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.