Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
es
mi
última
calada
Jetzt,
wo
es
mein
letzter
Zug
ist
Ahora
que
el
invierno
ya
llegó
Jetzt,
wo
der
Winter
schon
kam
Ahora
que
el
café
no
sabe
a
nada
Jetzt,
wo
der
Kaffee
nach
nichts
schmeckt
Y
nada
ya
me
importa
su
sabor
Und
mich
sein
Geschmack
nicht
mehr
kümmert
Ahora
que
septiembre
se
atraganta
Jetzt,
wo
der
September
sich
verschluckt
Ahora
que
el
silencio
me
atacó
Jetzt,
wo
die
Stille
mich
angriff
Ahora
que
mi
angustia
más
barata
Jetzt,
wo
meine
billigste
Angst
Se
hace
hueco
en
mis
entrañas,
se
apodera
de
mi
voz
Sich
in
meinen
Eingeweiden
breit
macht,
meine
Stimme
beherrscht
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Es
reicht
mit
dem
Wie
und
Wann
Quién
tuvo
razón
Wer
Recht
hatte
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
uns
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Es
ist
nichts
mehr
übrig
zwischen
uns
beiden
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Nur
diese
dummen
Blicke
Ya
no
queman
Sie
brennen
nicht
mehr
Después
de
la
explosión
Nach
der
Explosion
Ahora
que
mi
aliento
se
desgarra
Jetzt,
wo
mein
Atem
zerreißt
Ahora
que
perdimos
el
control
Jetzt,
wo
wir
die
Kontrolle
verloren
Ahora
que
es
la
última
llamada
Jetzt,
wo
es
der
letzte
Aufruf
ist
De
ese
vuelo
hacia
la
nada
que
es
tu
cuerpo
y
mi
sudor
Dieses
Fluges
ins
Nichts,
der
dein
Körper
und
mein
Schweiß
sind
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Es
reicht
mit
dem
Wie
und
Wann
Quién
tuvo
razón
Wer
Recht
hatte
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
uns
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Es
ist
nichts
mehr
übrig
zwischen
uns
beiden
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Nur
diese
dummen
Blicke
Ya
no
queman
(ya
no
queman)
Sie
brennen
nicht
mehr
(sie
brennen
nicht
mehr)
Ya
no
queman
(ya
no
queman)
Sie
brennen
nicht
mehr
(sie
brennen
nicht
mehr)
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
uns
Ya
no
queda
nada
de
los
dos
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
uns
beiden
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Nur
diese
dummen
Blicke
Ya
no
queman
(ya
no
queman)
Sie
brennen
nicht
mehr
(sie
brennen
nicht
mehr)
Después
de
la
explosión
Nach
der
Explosion
Ya
no
queda
nada
Es
ist
nichts
mehr
übrig
Ya
no
queda
nada
Es
ist
nichts
mehr
übrig
Ya
no
queda
nada
Es
ist
nichts
mehr
übrig
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Es
reicht
mit
dem
Wie
und
Wann
Quién
tuvo
razón
Wer
Recht
hatte
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
uns
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Es
ist
nichts
mehr
übrig
zwischen
uns
beiden
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Nur
diese
dummen
Blicke
Ya
no
queman
(ya
no
queman)
Sie
brennen
nicht
mehr
(sie
brennen
nicht
mehr)
Ya
no
queman
(ya
no
queman)
Sie
brennen
nicht
mehr
(sie
brennen
nicht
mehr)
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
uns
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
Es
ist
nichts
mehr
übrig
zwischen
uns
beiden
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Nur
diese
dummen
Blicke
Ya
no
queman
(ya
no
queman)
Sie
brennen
nicht
mehr
(sie
brennen
nicht
mehr)
Después
de
la
explosión
Nach
der
Explosion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Montserrat Ruiz, Alberto Garcia Fernandez, Juan Luis Suarez Garrido, Daniel Fernandez Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.