Paroles et traduction Dani Fernández - Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
es
mi
última
calada
Now
that
this
is
my
last
drag
Ahora
que
el
invierno
ya
llegó
Now
that
winter
has
arrived
Ahora
que
el
café
no
sabe
a
nada
Now
that
the
coffee
tastes
like
nothing
Y
nada
ya
me
importa
su
sabor
And
its
flavor
no
longer
matters
to
me
Ahora
que
septiembre
se
atraganta
Now
that
September
chokes
Ahora
que
el
silencio
me
atacó
Now
that
silence
has
attacked
me
Ahora
que
mi
angustia
más
barata
Now
that
my
cheapest
anguish
Se
hace
hueco
en
mis
entrañas
Fills
my
gut
Se
apodera
de
mi
voz
Takes
over
my
voice
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Enough
about
the
how
and
the
when
Quién
tuvo
razón
Who
was
right
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
There's
nothing
left
of
us
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
There's
nothing
left
between
us
two
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
queman
después
de
la
explosión
That
no
longer
burn
after
the
explosion
Ahora
que
mi
aliento
se
desgarra
Now
that
my
breath
is
torn
Ahora
que
perdimos
el
control
Now
that
we've
lost
control
Ahora
que
es
la
última
llamada
Now
that
this
is
the
last
call
De
ese
vuelo
hacia
la
nada
Of
that
flight
into
nothingness
Que
es
tu
cuerpo
y
mi
sudor
Which
is
your
body
and
my
sweat
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Enough
about
the
how
and
the
when
Quién
tuvo
razón
Who
was
right
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
There's
nothing
left
of
us
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
There's
nothing
left
between
us
two
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
queman
They
no
longer
burn
Ya
no
queman
They
no
longer
burn
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
There's
nothing
left
of
us
Ya
no
queda
nada
de
los
dos
There's
nothing
left
of
the
two
of
us
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
queman
They
no
longer
burn
Después
de
la
explosión
After
the
explosion
Ya
no
queda
nada
There's
nothing
left
Ya
no
queda
nada
There's
nothing
left
Ya
no
queda
nada
There's
nothing
left
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Enough
about
the
how
and
the
when
Quién
tuvo
razón
Who
was
right
Ya
no
queda
de
nosotros
There's
nothing
left
of
us
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
There's
nothing
left
between
us
two
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
queman
They
no
longer
burn
Ya
no
queman
They
no
longer
burn
Ya
no
queda
nada
de
nosotros
There's
nothing
left
of
us
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos
There's
nothing
left
between
us
two
Tan
sólo
esas
estúpidas
miradas
Just
those
stupid
looks
Ya
no
queman
(Ya
no
queman)
They
no
longer
burn
(They
no
longer
burn)
Después
de
la
explosión
After
the
explosion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Fernandez, Juan Ewan, Marc Monserrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.