Paroles et traduction Dani Fernández - Bailemos (feat. Isma Romero) [Acústico]
Bailemos (feat. Isma Romero) [Acústico]
Давайте потанцуем (feat. Isma Romero) [Акустика]
Vamos
a
darle
la
vuelta
al
mundo
Давай
перевернем
этот
мир
с
ног
на
голову,
Subir
al
espacio
y
bajar
un
segundo
Взлетим
в
космос
и
вернемся
через
секунду,
Perdernos
2.000
años
por
ahí
Пропадем
на
пару
тысяч
лет
где-нибудь,
Que
cuando
me
miras
me
quedo
mudo
Ведь
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
немею.
Y
le
grito
al
viento
que
me
derrumbo
Я
кричу
ветру,
что
рушусь,
Te
espero
en
cualquier
plaza
de
Madrid
Жду
тебя
на
любой
площади
Мадрида.
Cruza
el
cielo
un
cometa
В
небе
пролетает
комета,
Y
le
pido
que
vuelva
И
я
прошу
её
вернуться.
Y
pídeme
que
bailemos
И
попроси
меня
потанцевать,
Al
menos
una
vez
más
Хотя
бы
ещё
разок.
Que
dure
este
minuto
cien
años
más
Пусть
эта
минута
продлится
ещё
сто
лет,
Y
si
volvemos
a
vernos
И
если
мы
ещё
увидимся,
Al
menos
una
vez
más
Хотя
бы
ещё
разок,
No
te
robaré
los
besos
que
no
puedes
dar
Я
не
украду
у
тебя
поцелуев,
которые
ты
не
можешь
подарить.
Vamos
a
robarle
a
la
noche
minutos
Давай
украдём
у
ночи
несколько
минут,
Parar
el
reloj
como
si
fuera
un
truco
Остановим
время,
как
будто
это
какой-то
фокус,
Y
suenen
las
canciones
para
ti
И
пусть
эти
песни
звучат
для
тебя.
Cruza
el
cielo
un
cometa
В
небе
пролетает
комета,
Y
le
pido
que
vuelva
И
я
прошу
её
вернуться.
Pídeme
que
bailemos
Попроси
меня
потанцевать,
Al
menos
una
vez
más
Хотя
бы
ещё
разок.
Que
dure
este
minuto
cien
años
más
Пусть
эта
минута
продлится
ещё
сто
лет,
Y
si
volvemos
a
vernos
И
если
мы
ещё
увидимся,
Al
menos
una
vez
más
Хотя
бы
ещё
разок,
No
te
robaré
los
besos
que
no
puedes
dar
Я
не
украду
у
тебя
поцелуев,
которые
ты
не
можешь
подарить.
Bailaremos,
bailemos
Мы
будем
танцевать,
танцевать,
Bailaremos,
bailaremos,
bailemos
Мы
будем
танцевать,
танцевать,
танцевать,
(Bailaremos)
bailemos,
bailemos,
bailemos
(Мы
будем
танцевать)
танцевать,
танцевать,
танцевать,
(Bailaremos)
bailemos,
bailemos
(bailaremos),
bailemos
(Мы
будем
танцевать)
танцевать,
танцевать
(танцевать),
танцевать.
Y
pídeme
que
bailemos
И
попроси
меня
потанцевать,
Al
menos
una
vez
más
Хотя
бы
ещё
разок.
Que
dure
este
minuto
cien
años
más
Пусть
эта
минута
продлится
ещё
сто
лет,
Y
si
volvemos
a
vernos
И
если
мы
ещё
увидимся,
Al
menos
una
vez
más
Хотя
бы
ещё
разок,
No
te
robaré
los
besos
que
no
puedes
dar
Я
не
украду
у
тебя
поцелуев,
которые
ты
не
можешь
подарить.
Pídeme
que
bailemos
Попроси
меня
потанцевать.
Isma
Romero,
muchas
gracias
tío,
te
quiero
Исма
Ромеро,
огромное
спасибо,
брат,
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, Daniel Fernandez Delgado, Alberto Garcia Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.