Dani Fernández - En llamas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Fernández - En llamas




En llamas
On Fire
Siento que nuestro amor se va despacio y en silencio,
I feel our love fading away slowly and silently,
No dices nada y esta cama es un desierto,
You don't say anything and this bed is a desert,
Que alguien me explique qué ha pasado con lo nuestro.
Someone explain to me what happened to us.
Veo cómo se escapan tus promesas por el cielo,
I see your promises escaping to the sky,
Donde han quedado tantos besos y recuerdos,
Where so many kisses and memories have gone,
Y ya no quiero remediarlo, estoy ardiendo,
And I don't want to fix it anymore, I'm burning,
Ardiendo por ti, como el primer día que te vi.
Burning for you, like the first day I saw you.
Tengo el corazón en llamas y se me nubla la razón,
My heart is on fire and my mind is clouded,
Y se me parte el cielo en dos mitades rotas por tu voz.
And my sky is breaking into two halves, shattered by your voice.
Tengo el corazón en llamas, ardiendo por la habitación,
My heart is on fire, burning through the room,
Y aunque es de noche y quema el Sol y ciega el pasado entre y yo.
And although it's night and the Sun is burning and blinding the past between you and me.
Sabes que cuando miro veo tu cara en el espejo,
You know that when I look, I see your face in the mirror,
Que tu piel ya forma parte de mis huesos,
That your skin is already part of my bones,
Que cuando lloras me provocas mil incendios,
That when you cry, you set a thousand fires in me,
Y dime qué está pasando en tu cabeza y en tus sueños,
And tell me what's going on in your head and in your dreams,
Yo solo quiero que me ayudes a entenderlo,
I just want you to help me understand,
Y ya no quiero remediarlo estoy ardiendo,
And I don't want to fix it anymore. I'm burning,
Ardiendo por ti, como el primer día que te vi.
Burning for you, like the first day I saw you.
Tengo el corazón en llamas y se me nubla la razón,
My heart is on fire and my mind is clouded,
Y se me parte el cielo en dos mitades rotas por tu voz.
And my sky is breaking into two halves, shattered by your voice.
Tengo el corazón en llamas, ardiendo por la habitación,
My heart is on fire, burning through the room,
Y aunque es de noche y quema el Sol y ciega el pasado entre y yo.
And although it's night and the Sun is burning and blinding the past between you and me.
Tengo el corazón en llamas, tengo el corazón en llamas,
My heart is on fire, my heart is on fire,
Tengo el corazón en llamas, tengo el corazon en llamas, en llamas.
My heart is on fire, my heart is on fire, on fire.
Y se me nubla la razón,
And my mind is clouded,
Y se me parte el cielo en dos mitades rotas por tu voz.
And my sky is breaking into two halves, shattered by your voice.
Tengo el corazón en llamas, ardiendo por la habitación,
My heart is on fire, burning through the room,
Y aunque es de noche y quema el Sol y ciega el pasado entre y yo.
And although it's night and the Sun is burning and blinding the past between you and me.
Tengo el corazón en llamas, en llamas.
My heart is on fire, on fire.
Tengo el corazon en llamas.
My heart is on fire.





Writer(s): Luis Ramiro, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.