Dani Fernández - En llamas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Fernández - En llamas




En llamas
В огне
Siento que nuestro amor se va, despacio y en silencio
Я чувствую, как наша любовь угасает, медленно и в тишине
No dices nada y esta cama es un desierto
Ты ничего не говоришь, и эта кровать пустыня
Que alguien me explique que ha pasado con lo nuestro
Пусть кто-нибудь объяснит мне, что случилось с нами
Veo, como se escapan tus promesas por el cielo
Я вижу, как твои обещания ускользают в небо
¿Dónde han quedado tantos besos y recuerdos?
Куда подевались все эти поцелуи и воспоминания?
Y ya no quiero remediarlo, estoy ardiendo
И я больше не хочу исправлять это, я горю
Ardiendo por ti
Горю по тебе
Como el primer día que te vi
Как в тот первый день, когда я увидел тебя
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Y se me nubla la razón
И мой разум затуманивается
Y se me parte el cielo en dos mitades
И мое небо разрывается на две половины
Rotas por tu voz
Разбитое твоим голосом
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Ardiendo por la habitación
Пылает в комнате
Y, aunque es de noche y quema el sol
И хотя сейчас ночь, а солнце жжет
Y ciega el pasado entre y yo
И прошлое между нами слепит
Sabes, que cuando miro veo tu cara en el espejo
Знаешь, когда я смотрю, я вижу твое лицо в зеркале
Que tu piel ya forma parte de mis huesos
Что твоя кожа уже стала частью моих костей
Que cuando lloras me provocas mil incendios
Что, когда ты плачешь, ты вызываешь во мне тысячу пожаров
Y dime
Скажи мне,
¿Qué está pasando en tu cabeza y en tus sueños?
Что происходит у тебя в голове и в твоих снах?
Yo solo quiero que me ayudes a entenderlo
Я просто хочу, чтобы ты помогла мне понять это
Y ya no quiero remediarlo, estoy ardiendo
И я больше не хочу исправлять это, я горю
Ardiendo por ti
Горю по тебе
Como el primer día que te vi
Как в тот первый день, когда я увидел тебя
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Y se me nubla la razón
И мой разум затуманивается
Y se me parte el cielo en dos mitades
И мое небо разрывается на две половины
Rotas por tu voz
Разбитое твоим голосом
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Ardiendo por la habitación
Пылает в комнате
Y, aunque es de noche y quema el sol
И хотя сейчас ночь, а солнце жжет
Y ciega el pasado entre y yo
И прошлое между нами слепит
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
En llamas
В огне
Y se me nubla la razón
И мой разум затуманивается
Y se me parte el cielo en dos mitades
И мое небо разрывается на две половины
Rotas por tu voz
Разбитое твоим голосом
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
Ardiendo por la habitación
Пылает в комнате
Y, aunque es de noche y quema el sol
И хотя сейчас ночь, а солнце жжет
Y ciega el pasado entre y yo
И прошлое между нами слепит
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне
En llamas, ah-ah
В огне, ах-ах
Tengo el corazón en llamas
Мое сердце в огне





Writer(s): Luis Ramiro, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.