Paroles et traduction Dani Fernández - En llamas
Siento
que
nuestro
amor
se
va,
despacio
y
en
silencio
Я
чувствую,
как
наша
любовь
угасает,
медленно
и
в
тишине
No
dices
nada
y
esta
cama
es
un
desierto
Ты
ничего
не
говоришь,
и
эта
кровать
— пустыня
Que
alguien
me
explique
que
ha
pasado
con
lo
nuestro
Пусть
кто-нибудь
объяснит
мне,
что
случилось
с
нами
Veo,
como
se
escapan
tus
promesas
por
el
cielo
Я
вижу,
как
твои
обещания
ускользают
в
небо
¿Dónde
han
quedado
tantos
besos
y
recuerdos?
Куда
подевались
все
эти
поцелуи
и
воспоминания?
Y
ya
no
quiero
remediarlo,
estoy
ardiendo
И
я
больше
не
хочу
исправлять
это,
я
горю
Ardiendo
por
ti
Горю
по
тебе
Como
el
primer
día
que
te
vi
Как
в
тот
первый
день,
когда
я
увидел
тебя
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Y
se
me
nubla
la
razón
И
мой
разум
затуманивается
Y
se
me
parte
el
cielo
en
dos
mitades
И
мое
небо
разрывается
на
две
половины
Rotas
por
tu
voz
Разбитое
твоим
голосом
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Ardiendo
por
la
habitación
Пылает
в
комнате
Y,
aunque
es
de
noche
y
quema
el
sol
И
хотя
сейчас
ночь,
а
солнце
жжет
Y
ciega
el
pasado
entre
tú
y
yo
И
прошлое
между
нами
слепит
Sabes,
que
cuando
miro
veo
tu
cara
en
el
espejo
Знаешь,
когда
я
смотрю,
я
вижу
твое
лицо
в
зеркале
Que
tu
piel
ya
forma
parte
de
mis
huesos
Что
твоя
кожа
уже
стала
частью
моих
костей
Que
cuando
lloras
me
provocas
mil
incendios
Что,
когда
ты
плачешь,
ты
вызываешь
во
мне
тысячу
пожаров
¿Qué
está
pasando
en
tu
cabeza
y
en
tus
sueños?
Что
происходит
у
тебя
в
голове
и
в
твоих
снах?
Yo
solo
quiero
que
me
ayudes
a
entenderlo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
помогла
мне
понять
это
Y
ya
no
quiero
remediarlo,
estoy
ardiendo
И
я
больше
не
хочу
исправлять
это,
я
горю
Ardiendo
por
ti
Горю
по
тебе
Como
el
primer
día
que
te
vi
Как
в
тот
первый
день,
когда
я
увидел
тебя
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Y
se
me
nubla
la
razón
И
мой
разум
затуманивается
Y
se
me
parte
el
cielo
en
dos
mitades
И
мое
небо
разрывается
на
две
половины
Rotas
por
tu
voz
Разбитое
твоим
голосом
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Ardiendo
por
la
habitación
Пылает
в
комнате
Y,
aunque
es
de
noche
y
quema
el
sol
И
хотя
сейчас
ночь,
а
солнце
жжет
Y
ciega
el
pasado
entre
tú
y
yo
И
прошлое
между
нами
слепит
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Y
se
me
nubla
la
razón
И
мой
разум
затуманивается
Y
se
me
parte
el
cielo
en
dos
mitades
И
мое
небо
разрывается
на
две
половины
Rotas
por
tu
voz
Разбитое
твоим
голосом
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Ardiendo
por
la
habitación
Пылает
в
комнате
Y,
aunque
es
de
noche
y
quema
el
sol
И
хотя
сейчас
ночь,
а
солнце
жжет
Y
ciega
el
pasado
entre
tú
y
yo
И
прошлое
между
нами
слепит
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
En
llamas,
ah-ah
В
огне,
ах-ах
Tengo
el
corazón
en
llamas
Мое
сердце
в
огне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ramiro, Pablo Cebrián
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.