Dani Fernández - Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Fernández - Frío




Frío
Cold
¿Quién va a despegar
Who will take off
De mis aviones?
From my planes?
Si hace tiempo
If it's been a while
Que cerré la terminal
That I closed the terminal
Te han vuelto a comer
They have eaten you again
Tus ambiciones
Your ambitions
Siempre fuiste
You were always
Cuestión de prioridad
A matter of priority
Odias cuando mi verdad
You hate when my truth
Te atraviesa el pectoral
Crosses your chest
Se cortan tus alardes de ser alguien más
Your boasts of being someone else end
Nos costaba respirar
We found it hard to breathe
Entre tanta suciedad
Among so much dirt
Frío, que me congela los huesos y escribo
Cold, that chills me to the bone and I write
Sobre momentos perfectos que nunca recuerdo
About perfect moments that I never remember
Si existieron en realidad
If they really existed
Miro, busco en la calle si queda un testigo
I look, I search the street for a witness
Que me alimente el delirio y me cuente
Which feeds my delirium and tells me
Que le suena verte bebiendo en un bar
That it sounds like seeing you drinking in a bar
No nos queda nada
We have nothing left
Que salvar
To save
¿Quién va a pelear
Who is going to fight
Con tus errores?
With your mistakes?
No aguantamos
We can't stand
Tu manera de arriesgar
Your way of taking risks
Vienes a por más
You come for more
Desilusiones
Disappointments
A arrancarnos
To tear off
Lo que quede del final
What is left of the end
Odias cuando mi verdad
You hate when my truth
Te atraviesa el pectoral
Crosses your chest
Frío, que me congela los huesos y escribo
Cold, that chills me to the bone and I write
Sobre momentos perfectos que nunca recuerdo
About perfect moments that I never remember
Si existieron en realidad
If they really existed
Miro, busco en la calle si queda un testigo
I look, I search the street for a witness
Que me alimente el delirio y me cuente
Which feeds my delirium and tells me
Que le suena verte bebiendo en un bar
That it sounds like seeing you drinking in a bar
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Y me congela los huesos (oh, oh-oh-oh)
And it chills me to the bone (oh, oh-oh-oh)
Frío, que me congela los huesos y escribo
Cold, that chills me to the bone and I write
Sobre momentos perfectos que nunca recuerdo
About perfect moments that I never remember
Si existieron en realidad
If they really existed
Miro, busco en la calle si queda un testigo
I look, I search the street for a witness
Que me alimente el delirio y me cuente
Which feeds my delirium and tells me
Que le suena verte bebiendo en un bar
That it sounds like seeing you drinking in a bar
Frío, que me congela los huesos y escribo
Cold, that chills me to the bone and I write
Sobre momentos perfectos que nunca recuerdo
About perfect moments that I never remember
Si existieron en realidad
If they really existed
No nos queda nada
We have nothing left
Que salvar
To save





Writer(s): Dani Fernandez, Yarea Guillén


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.