Paroles et traduction Dani Fernández - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
se
vistió
de
miedo
The
sky
has
dawned
with
fear
No
hay
nadie
al
otro
lado
de
la
cama
No
one
lies
beside
me
in
bed
La
risa
que
una
vez
nos
contagió
The
laughter
that
once
made
us
laugh
Guardada
en
un
rincón,
debajo
de
la
almohada
Has
been
hidden
away
under
my
pillow
Tiré
tus
cosas
por
el
suelo
I
threw
your
things
to
the
floor
Después,
jugué
a
inventar
que
te
olvidaba
And
then
played
at
forgetting
you
Mezclé
recuerdos
y
veneno
I
mixed
venom
with
memories
Volví
a
caer
en
la
batalla
And
lost
the
battle
once
again
No
hay
sitios
dónde
ir
There's
nowhere
to
go
Que
no
huelan
a
ti
Where
I
can't
smell
you
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
Remnants
of
us
both
linger
in
your
eyes
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
And
I
know
what
to
do,
forgive
and
forget
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
All
that
we
had
is
now
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
come
alive
again
No
pienso
ya
en
tu
piel
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
I
no
longer
have
doubts,
I
don't
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Though
I
still
write
you
these
words,
like
before
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Ya
conseguí
vencer
el
miedo
I've
managed
to
overcome
my
fear
El
frío
y
los
fantasmas
que
quedaban
The
cold
and
the
ghosts
that
remained
La
luna
que
saldrá
de
nuevo,
hay
pájaros
alzando
el
vuelo
The
Moon
will
shine
once
again,
the
birds
take
flight
Nuestra
razón
se
equivocaba
Our
reason
had
deceived
us
No
hay
sitios
dónde
ir
There's
nowhere
to
go
Que
no
huelan
a
ti
Where
I
can't
smell
you
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
Remnants
of
us
both
linger
in
your
eyes
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
And
I
know
what
to
do,
forgive
and
forget
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
All
that
we
had
is
now
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
come
alive
again
No
pienso
ya
en
tu
piel
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
I
no
longer
have
doubts,
I
don't
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Though
I
still
write
you
these
words,
like
before
Olvidarte
y
comprender
Forgive
and
forget
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
All
that
we
had
is
now
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
come
alive
again
Ya
no
está
tu
foto
en
la
pared
Your
photo
is
no
longer
on
the
wall
Ya
pisé
algún
charco
y
me
mojé,
uoh-oh
My
feet
have
walked
through
rain
and
gotten
soaked,
uoh-oh
Me
quedé,
por
dentro,
roto;
me
quedó
cara
de
loco
My
insides
have
been
cracked;
my
face
has
gone
crazy
Y
ya,
y
ya
And
now,
and
now
Y
ya
no
sé
qué
hacer
And
now
I
don't
know
what
to
do
Olvidarte
y
comprender
Forgive
and
forget
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
All
that
we
had
is
now
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
come
alive
again
No
pienso,
ahora,
en
tu
piel
I
don't
think
about
your
skin
anymore
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
I
no
longer
have
doubts,
I
don't
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Though
I
still
write
you
these
words,
like
before
Olvidarte
y
comprender
Forgive
and
forget
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
All
that
we
had
is
now
nothing
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Ashes
that
will
never
come
alive
again
No
pienso
ya
en
tu
piel
I
no
longer
think
of
your
skin
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
I
no
longer
have
doubts,
I
don't
wait
for
your
call
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Though
I
still
write
you
these
words,
like
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Cristina Barba Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.