Dani Fernández - Miedo (Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Fernández - Miedo (Acústica)




Miedo (Acústica)
Страх (Акустика)
El cielo se vistió de miedo
Небо оделось в страх
No hay nadie al otro lado de la cama
Никого нет по ту сторону кровати
La risa que una vez nos contagió
Смех, который когда-то заражал нас
Guardada en un rincón debajo de la almohada
Спрятан в углу под подушку
Tiré tus cosas por el suelo
Я разбросал твои вещи по полу
Después jugué a inventar que te olvidaba
Затем притворился, что забываю тебя
Mezclé recuerdos y veneno
Смешал воспоминания и яд
Volví a caer en la batalla
Снова проиграл в битве
No hay sitios donde ir
Некуда больше идти
Que no huelan a ti
Все места пахнут тобой
Hay resto de los dos en tu mirada
В твоем взгляде можно увидеть остатки нас
Y ya cómo hacer, olvidarte y comprender
И я уже знаю, как забыть и принять
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Все, что было у нас, теперь ничто
Cenizas que no volverán a arder, no pienso ya en tu piel
Пепел, который больше не загорится, я уже не думаю о твоей коже
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе
Ya conseguí vencer el miedo
Я сумел победить страх
El frío y los fantasmas que quedaban
Холод и призраков, которые остались
La luna que saldrá de nuevo
Луна, которая снова взойдет
Hay pájaros alzando el vuelo
Есть птицы, взлетающие ввысь
Nuestra razón se equivocada
Наша причина была ошибочной
No hay sitios donde ir
Некуда больше идти
Que no huelan de ti
Все места пахнут тобой
Hay restos de los dos en tu mirada
В твоем взгляде можно увидеть остатки нас
Y ya cómo hacer, olvidarte y comprender
И я уже знаю, как забыть и принять
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Все, что было у нас, теперь ничто
Cenizas que no volverán a arder, no pienso ya en tu piel
Пепел, который больше не загорится, я уже не думаю о твоей коже
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе
Olvidarte y comprender
Забыть и принять
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится
Ya no esta tu foto en mi pared
Твоей фотографии больше нет на моей стене
Ya pisé algún charco y me mojé
Я уже наступил в лужу и промок
Me quedé por dentro roto
Внутри меня все сломано
Me quedó cara de loco
Лицо у меня безумца
Y ya, y ya, y ya no qué hacer, olvidarte y comprender
И вот, и вот, и вот я уже не знаю что делать, забыть и принять
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Все, что было у нас, теперь ничто
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится
No pienso ya en tu piel
Я уже не думаю о твоей коже
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе
Olvídate y comprender
Забыть и принять
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Все, что было у нас, теперь ничто
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится
No pienso ya en tu piel
Я уже не думаю о твоей коже
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка
Aunque ahora esté escribiéndote otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе





Writer(s): Maria Cristina Barba Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.