Paroles et traduction Dani Fernández - Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Страх (feat. Funambulista) [Акустика]
El
cielo
se
vistió
de
miedo
Небо
оделось
в
страх,
No
hay
nadie
al
otro
lado
de
la
cama
Рядом
никого
нет,
La
risa
que
una
vez
nos
contagió
Смех,
что
когда-то
нас
заражал,
Guardada
en
un
rincón
Запрятан
в
углу
Debajo
de
la
almohada
Под
подушкой.
Tiré
tus
cosas
por
el
suelo
Я
разбросал
твои
вещи
по
полу,
Después,
jugué
a
inventar
que
te
olvidaba
Потом
играл,
делая
вид,
что
забыл
тебя,
Mezclé
recuerdos
y
veneno
Смешал
воспоминания
и
яд,
Volví
a
caer
en
la
batalla
Снова
проиграл
в
этой
битве.
No
hay
sitios
donde
ir
Нет
мест,
куда
бы
я
ни
пошел,
Que
no
huelan
a
ti
Чтобы
не
пахло
тобой,
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
Остатки
нас
двоих
в
твоем
взгляде.
Y
ya
sé
cómo
hacer
И
я
знаю,
как
мне
поступить,
Olvidarte
y
comprender
Забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
- уже
ничто,
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже,
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Не
сомневаюсь,
не
жду
твоего
звонка,
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
снова
пишу
тебе.
Ya
conseguí
vencer
el
miedo
Я
смог
победить
страх,
El
frío
y
los
fantasmas
que
quedaban
Холод
и
призраков,
что
остались,
La
luna
que
saldrá
de
nuevo
Луна,
что
снова
взойдет,
Hay
pájaros
alzando
el
vuelo
Птицы,
что
взлетают
в
небо,
Nuestra
razón
se
equivocaba
Наш
разум
ошибался.
No
hay
sitios
donde
ir
Нет
мест,
куда
бы
я
ни
пошел,
Que
no
huelan
a
ti
Чтобы
не
пахло
тобой,
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
Остатки
нас
двоих
в
твоем
взгляде.
Y
ya
sé
cómo
hacer
И
я
знаю,
как
мне
поступить,
Olvidarte
y
comprender
Забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
- уже
ничто,
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже,
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Не
сомневаюсь,
не
жду
твоего
звонка,
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
снова
пишу
тебе.
Olvidarte
y
comprender
Забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
- уже
ничто,
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
Ya
no
está
tu
foto
en
mi
pared
Твоей
фотографии
больше
нет
на
моей
стене,
Ya
pisé
algún
charco
y
me
mojé,
uoh-oh,
oh
Я
наступил
в
лужу
и
промок,
у-ух,
ох,
Me
quedé
por
dentro
roto
Я
остался
разбитым
внутри
Y
me
quedó
cara
de
loco
И
с
лицом
сумасшедшего.
Y
ya
no
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
Olvidarte
y
comprender
Забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
- уже
ничто,
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
No
pienso,
ahora,
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже,
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Не
сомневаюсь,
не
жду
твоего
звонка,
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
снова
пишу
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, Jose Luis Latorre Jimenez, Daniel Fernandez Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.