Paroles et traduction Dani Fernández - Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Страх (feat. Funambulista) [Акустика]
El
cielo
se
vistió
de
miedo
Небо
заволокло
страхом
No
hay
nadie
al
otro
lado
de
la
cama
На
другой
стороне
кровати
никого
нет
La
risa
que
una
vez
nos
contagió
Смех,
который
когда-то
заражал
нас
Guardada
en
un
rincón,
debajo
de
la
almohada
Спрятан
в
углу,
под
подушкой
Tiré
tus
cosas
por
el
suelo
Я
раскидал
твои
вещи
по
полу
Después
jugué
a
inventar
que
te
olvidaba
Потом
притворился,
что
забыл
тебя
Mezclé
recuerdos
y
veneno
Я
смешал
воспоминания
и
яд
Volví
a
caer
en
la
batalla
И
снова
попал
в
западню
No
hay
sitios
donde
ir
Нет
места,
куда
пойти
Que
no
huelan
a
ti
Где
бы
не
пахло
тобой
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
остались
следы
нас
обоих
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
И
я
уже
знаю,
как
забыть
и
понять
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Все,
что
у
нас
было,
больше
ничто
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Нет
сомнений,
я
больше
не
жду
твоего
звонка
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
я
пишу
тебе
снова
Ya
conseguí
vencer
el
miedo
Я
уже
смог
победить
страх
El
frío
y
los
fantasmas
que
quedaban
Холод
и
оставшихся
призраков
La
luna
que
saldrá
de
nuevo,
hay
pájaros
alzando
el
vuelo
Луна
снова
взойдет,
птицы
взлетают
Nuestra
razón
se
equivocaba
Наш
разум
ошибался
No
hay
sitios
donde
ir
Нет
места,
куда
пойти
Que
no
huelan
a
ti
Где
бы
не
пахло
тобой
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
остались
следы
нас
обоих
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
И
я
уже
знаю,
как
забыть
и
понять
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Все,
что
у
нас
было,
больше
ничто
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Нет
сомнений,
я
больше
не
жду
твоего
звонка
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
я
пишу
тебе
снова
Olvidarte
y
comprender
Забыть
и
понять
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Все,
что
у
нас
было,
больше
ничто
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится
Ya
no
está
tu
foto
en
mi
pared
Твоей
фотографии
больше
нет
на
моей
стене
Ya
pisé
algún
charco
y
me
mojé,
uoh-oh
Я
уже
наступил
в
какую-то
лужу
и
промок,
ух-ох
Me
quedé
por
dentro
roto
y
me
quedó
cara
de
loco
Я
разбит
изнутри,
и
лицо
мое
стало
безумным
Y
ya,
y
ya,
y
ya
sno
sé
qué
hacer,
olvidarte
y
comprender
И
сейчас,
и
сейчас,
и
сейчас
я
не
знаю,
что
делать,
забыть
и
понять
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Все,
что
у
нас
было,
больше
ничто
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Нет
сомнений,
я
больше
не
жду
твоего
звонка
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
я
пишу
тебе
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Cristina Barba Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.