Dani Fernández - Miedo (feat. Funambulista) [Acústico] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Fernández - Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]




Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Страх (feat. Funambulista) [Акустика]
El cielo se vistió de miedo
Небо оделось в страх,
No hay nadie al otro lado de la cama
Рядом со мной в постели никого нет.
La risa que una vez nos contagió
Смех, который когда-то нас заражал,
Guardada en un rincón, debajo de la almohada
Спрятан в углу, под подушкой.
Tiré tus cosas por el suelo
Я разбросал твои вещи по полу,
Después jugué a inventar que te olvidaba
Потом играл, притворяясь, что забыл тебя.
Mezclé recuerdos y veneno
Смешал воспоминания и яд,
Volví a caer en la batalla
Снова проиграл в этой битве.
No hay sitios donde ir
Нет мест, куда можно пойти,
Que no huelan a ti
Где бы не пахло тобой.
Hay restos de los dos en tu mirada
В твоем взгляде остались частички нас обоих.
Y ya cómo hacer, olvidarte y comprender
И я уже знаю, как это сделать, забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Что все, что у нас было, уже ничего не значит.
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится.
No pienso ya en tu piel
Я больше не думаю о твоей коже.
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote, otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.
Ya conseguí vencer el miedo
Я уже смог победить страх,
El frío y los fantasmas que quedaban
Холод и призраков, которые остались.
La luna que saldrá de nuevo, hay pájaros alzando el vuelo
Луна, которая снова взойдет, птицы взлетают ввысь,
Nuestra razón se equivocaba
Наш разум ошибался.
No hay sitios donde ir
Нет мест, куда можно пойти,
Que no huelan a ti
Где бы не пахло тобой.
Hay restos de los dos en tu mirada
В твоем взгляде остались частички нас обоих.
Y ya cómo hacer, olvidarte y comprender
И я уже знаю, как это сделать, забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Что все, что у нас было, уже ничего не значит.
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится.
No pienso ya en tu piel
Я больше не думаю о твоей коже.
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote, otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.
Olvidarte y comprender
Забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Что все, что у нас было, уже ничего не значит.
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится.
Ya no está tu foto en mi pared
Твоей фотографии больше нет на моей стене.
Ya pisé algún charco y me mojé, uoh-oh
Я уже наступал в лужи и промокал ноги, у-у-ух.
Me quedé por dentro roto y me quedó cara de loco
Я остался разбитым внутри, и у меня остался безумный взгляд.
Y ya, y ya, y ya sno qué hacer, olvidarte y comprender
И уже, и уже, и уже не знаю, что делать, забыть тебя и понять,
Todo lo que tuvimos ya no es nada
Что все, что у нас было, уже ничего не значит.
Cenizas que no volverán a arder
Пепел, который больше не загорится.
No pienso ya en tu piel
Я больше не думаю о твоей коже.
No hay dudas, ya no espero tu llamada
Нет сомнений, я больше не жду твоего звонка,
Aunque ahora esté escribiéndote, otra vez
Хотя сейчас я снова пишу тебе.





Writer(s): Maria Cristina Barba Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.