Paroles et traduction Dani Fernández - Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo (feat. Funambulista) [Acústico]
Страх (feat. Funambulista) [Акустика]
El
cielo
se
vistió
de
miedo
Небо
оделось
в
страх,
No
hay
nadie
al
otro
lado
de
la
cama
Рядом
со
мной
в
постели
никого
нет.
La
risa
que
una
vez
nos
contagió
Смех,
который
когда-то
нас
заражал,
Guardada
en
un
rincón,
debajo
de
la
almohada
Спрятан
в
углу,
под
подушкой.
Tiré
tus
cosas
por
el
suelo
Я
разбросал
твои
вещи
по
полу,
Después
jugué
a
inventar
que
te
olvidaba
Потом
играл,
притворяясь,
что
забыл
тебя.
Mezclé
recuerdos
y
veneno
Смешал
воспоминания
и
яд,
Volví
a
caer
en
la
batalla
Снова
проиграл
в
этой
битве.
No
hay
sitios
donde
ir
Нет
мест,
куда
можно
пойти,
Que
no
huelan
a
ti
Где
бы
не
пахло
тобой.
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
остались
частички
нас
обоих.
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
И
я
уже
знаю,
как
это
сделать,
забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
уже
ничего
не
значит.
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже.
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Нет
сомнений,
я
больше
не
жду
твоего
звонка,
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
я
снова
пишу
тебе.
Ya
conseguí
vencer
el
miedo
Я
уже
смог
победить
страх,
El
frío
y
los
fantasmas
que
quedaban
Холод
и
призраков,
которые
остались.
La
luna
que
saldrá
de
nuevo,
hay
pájaros
alzando
el
vuelo
Луна,
которая
снова
взойдет,
птицы
взлетают
ввысь,
Nuestra
razón
se
equivocaba
Наш
разум
ошибался.
No
hay
sitios
donde
ir
Нет
мест,
куда
можно
пойти,
Que
no
huelan
a
ti
Где
бы
не
пахло
тобой.
Hay
restos
de
los
dos
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
остались
частички
нас
обоих.
Y
ya
sé
cómo
hacer,
olvidarte
y
comprender
И
я
уже
знаю,
как
это
сделать,
забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
уже
ничего
не
значит.
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже.
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Нет
сомнений,
я
больше
не
жду
твоего
звонка,
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
я
снова
пишу
тебе.
Olvidarte
y
comprender
Забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
уже
ничего
не
значит.
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
Ya
no
está
tu
foto
en
mi
pared
Твоей
фотографии
больше
нет
на
моей
стене.
Ya
pisé
algún
charco
y
me
mojé,
uoh-oh
Я
уже
наступал
в
лужи
и
промокал
ноги,
у-у-ух.
Me
quedé
por
dentro
roto
y
me
quedó
cara
de
loco
Я
остался
разбитым
внутри,
и
у
меня
остался
безумный
взгляд.
Y
ya,
y
ya,
y
ya
sno
sé
qué
hacer,
olvidarte
y
comprender
И
уже,
и
уже,
и
уже
не
знаю,
что
делать,
забыть
тебя
и
понять,
Todo
lo
que
tuvimos
ya
no
es
nada
Что
все,
что
у
нас
было,
уже
ничего
не
значит.
Cenizas
que
no
volverán
a
arder
Пепел,
который
больше
не
загорится.
No
pienso
ya
en
tu
piel
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже.
No
hay
dudas,
ya
no
espero
tu
llamada
Нет
сомнений,
я
больше
не
жду
твоего
звонка,
Aunque
ahora
esté
escribiéndote,
otra
vez
Хотя
сейчас
я
снова
пишу
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Cristina Barba Gutierrez
Album
Miedo
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.