Dani Fernández - No te pido que vuelvas (feat. Marta Soto) [Acústica] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Fernández - No te pido que vuelvas (feat. Marta Soto) [Acústica]




No te pido que vuelvas (feat. Marta Soto) [Acústica]
Я не прошу тебя возвращаться (совместно с Мартой Сото) [Акустика]
Ты
Llamaste a mi puerta
Постучал в мою дверь,
Cuando no te esperaba
Когда я тебя не ждала.
Cogiste mi vida
Ты взял мою жизнь
Y le diste la vuelta
И перевернул её с ног на голову.
Ты,
Que no pides razones
Который не ищет объяснений,
Que eras independiente
Который был независим
Para lo que te importa
Во всём, что тебе важно,
Para lo que sientes
Во всём, что ты чувствуешь.
Porque sin ti no hay batalla
Потому что без тебя нет борьбы,
Todas esas canciones
Все эти песни,
Que yo te escribí
Что я тебе писала,
Se quedaron calladas
Замолчали.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
A exigir diez razones
Чтобы требовать десять причин,
Por las que te giraste
По которым ты отвернулся,
Me diste la espalda
Повернулся ко мне спиной
Te fuiste en la noche
И ушёл в ночь.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
Aunque siga esta herida
Хотя эта рана всё ещё кровоточит,
Porque te echo de menos
Потому что я скучаю по тебе,
Al pensar en tu cuerpo
Когда думаю о твоём теле
Y en las noches prohibidas
И о наших запретных ночах.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться.
Ты
Dominabas el tiempo
Управлял временем,
Me dejaste inconsciente
Лишил меня чувств,
Y con tu mirada
И своим взглядом
Arañabas mi espejo
Царапал моё зеркало.
Que sin ti no hay batalla
Что без тебя нет борьбы,
Todas esas palabras
Все эти слова,
Que yo te escribí
Что я тебе писала,
Se quedaron calladas
Замолчали.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
A exigir diez razones
Чтобы требовать десять причин,
Por las que te giraste
По которым ты отвернулся,
Me diste la espalda
Повернулся ко мне спиной
Y te fuiste en la noche
И ушёл в ночь.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
Aunque siga esta herida
Хотя эта рана всё ещё кровоточит,
Porque te echo de menos
Потому что я скучаю по тебе,
Al pensar en tu cuerpo
Когда думаю о твоём теле,
En las noches prohibidas
О наших запретных ночах.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
No te pido que, no te pido que vuelvas
Я не прошу тебя, я не прошу тебя возвращаться.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
A exigir diez razones
Чтобы требовать десять причин,
Por las que te giraste
По которым ты отвернулся,
Me diste la espalda
Повернулся ко мне спиной
Y te fuiste en la noche
И ушёл в ночь.
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться,
Aunque siga esta herida
Хотя эта рана всё ещё кровоточит,
Porque te echo de menos
Потому что я скучаю по тебе,
Al pensar en tu cuerpo
Когда думаю о твоём теле,
En las noches prohibidas
О наших запретных ночах.
No te pido que
Я не прошу тебя
Vuelvas
Возвращаться,
No te pido que vuelvas
Я не прошу тебя возвращаться.
No te pido que
Я не прошу тебя
Vuelvas
Возвращаться.





Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, Daniel Fernandez Delgado, Pablo Sola Orbaiceta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.