Paroles et traduction Dani Fernández - Vértigo
A
confesarte
que
hubiera
prendido
fuego
To
confess
to
you
I
would
have
set
fire
A
ese
recinto
que
se
salgan
los
de
dentro
To
that
place,
that
those
inside
would
leave
Que
me
apetece
disfrutarte
un
poco
más
That
I
want
to
enjoy
you
a
little
more
Voy
a
200
y
es
que
ya
no
encuentro
el
miedo
I'm
going
200
and
I
can't
find
fear
anymore
Y
aunque
ahora
el
golpe
sea
de
dos
y
ahogue
el
hielo
And
although
now
the
blow
is
of
two
and
drowns
the
ice
Combatiremos
entre
llamas
mi
verdad
We
will
fight
my
truth
among
flames
El
vértigo
que
siento
al
verte
The
vertigo
I
feel
when
I
see
you
Sería
natural
si
no
fueras
real
Would
be
natural
if
you
weren't
real
Y
si
no
te
tuviera
en
frente
And
if
I
didn't
have
you
in
front
of
me
Preguntando
que
si
soy
de
alguien
más
Asking
if
I
belong
to
someone
else
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
calle
Give
me
the
solution
to
get
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
To
stop
playing
it
safe
and
tie
you
down
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
With
everything
that
can
be
shaken
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
I
want
to
lose
my
fear
every
time
there's
something
inside
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
To
be
able
to
say
that
we
jump
into
the
moment
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Y
busco
excusas
para
no
salir
del
juego
And
I
look
for
excuses
not
to
leave
the
game
Para
no
ver
que
te
estoy
echando
de
menos
So
I
don't
see
that
I
miss
you
Y
que
me
muero
por
oírte
preguntar
And
I'm
dying
to
hear
you
ask
El
vértigo
que
siento
al
verte
The
vertigo
I
feel
when
I
see
you
Sería
natural
si
no
fueras
real
Would
be
natural
if
you
weren't
real
Y
si
no
te
tuviera
en
frente
And
if
I
didn't
have
you
in
front
of
me
Preguntando
que
si
soy
de
alguien
más
Asking
if
I
belong
to
someone
else
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
calle
Give
me
the
solution
to
get
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
To
stop
playing
it
safe
and
tie
you
down
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
With
everything
that
can
be
shaken
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
I
want
to
lose
my
fear
every
time
there's
something
inside
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
To
be
able
to
say
that
we
jump
into
the
moment
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Vértigo,
vértigo,
vértigo
Vertigo,
vertigo,
vertigo
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
calle
Give
me
the
solution
to
get
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
To
stop
playing
it
safe
and
tie
you
down
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
With
everything
that
can
be
shaken
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
I
want
to
lose
my
fear
every
time
there's
something
inside
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
To
be
able
to
say
that
we
jump
into
the
moment
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
calle
Give
me
the
solution
to
get
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
To
stop
playing
it
safe
and
tie
you
down
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Fernandez, Yarea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.