Paroles et traduction Dani Fernández - Vértigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
confesarte
que
hubiera
prendido
fuego
To
confess
to
you
that
I
would
have
set
fire
A
ese
recinto,
que
se
salgan
los
de
dentro
To
that
place,
so
that
those
inside
would
get
out
Que
me
apetece
disfrutarte
un
poco
más
That
I
feel
like
enjoying
you
a
little
bit
more
Voy
a
doscientos,
y
es
que
ya
no
encuentro
el
miedo
I
go
at
two
hundred,
and
I
can't
find
the
fear
anymore
Y
aunque
ahora
el
golpe
sea
de
dos
y
ahogue
el
hielo
And
although
the
blow
is
now
of
two
and
the
ice
suffocates
Combatiremos
entre
llamas
mi
verdad
We
will
fight
between
flames
for
my
truth
El
vértigo
que
siento
al
verte
sería
natural,
si
no
fueras
real
The
vertigo
I
feel
when
I
see
you
would
be
natural,
if
you
were
not
real
Y
si
no
te
tuviera
enfrente
preguntando
And
if
I
didn't
have
you
in
front
of
me
asking
Que
si
soy
de
alguien
más
If
I
belong
to
someone
else
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
callé
Give
me
the
solution
to
getting
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
That
I
stop
playing
it
safe
and
tying
you
down
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
With
everything
that
could
go
wrong
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
I
want
to
lose
the
fear
every
time
there's
something
inside
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
To
be
able
to
say
that
we
jump
into
the
moment
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Me
miento
I
lie
to
myself
Y
busco
excusas
para
no
salir
del
juego
And
I
make
excuses
not
to
get
out
of
the
game
Para
no
ver
que
te
estoy
echando
de
menos
Not
to
see
that
I
miss
you
Y
que
me
muero
por
oírte
preguntar
And
that
I'm
dying
to
hear
you
ask
El
vértigo
que
siento
al
verte
sería
natural,
si
no
fueras
real
The
vertigo
I
feel
when
I
see
you
would
be
natural,
if
you
were
not
real
Y
si
no
te
tuviera
enfrente
preguntando
And
if
I
didn't
have
you
in
front
of
me
asking
Que
si
soy
de
alguien
más
If
I
belong
to
someone
else
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
callé
Give
me
the
solution
to
getting
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
That
I
stop
playing
it
safe
and
tying
you
down
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
With
everything
that
could
go
wrong
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
I
want
to
lose
the
fear
every
time
there's
something
inside
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
To
be
able
to
say
that
we
jump
into
the
moment
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Y
siento
vértigo
(vértigo)
And
I
feel
vertigo
(vertigo)
Vértigo,
oh,
aoh
Vertigo,
oh,
aoh
Vértigo
(vértigo)
Vertigo
(vertigo)
Vértigo,
oh,
ah-ah-ah
Vertigo,
oh,
ah-ah-ah
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
callé
Give
me
the
solution
to
getting
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
That
I
stop
playing
it
safe
and
tying
you
down
Con
todo
lo
que
se
puede
tambalear
With
everything
that
could
go
wrong
Quiero
perder
el
miedo
cada
vez
que
hay
algo
dentro
I
want
to
lose
the
fear
every
time
there's
something
inside
Poder
decir
que
nos
lanzamos
al
momento
To
be
able
to
say
that
we
jump
into
the
moment
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
(nos
quemará)
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
(burn
us)
Dame
la
solución
para
conseguir
que
me
calle
Give
me
the
solution
to
getting
me
to
shut
up
Que
deje
de
ir
sobre
seguro
y
amarrarte
That
I
stop
playing
it
safe
and
tying
you
down
Que
no
sabemos
si
todo
nos
quemará
That
we
don't
know
if
everything
will
burn
us
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Y
siento
vértigo
And
I
feel
vertigo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vértigo
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.