Paroles et traduction Dani Fernández - Y te diré
Me
dices
que
ya
nunca
más
nos
miraremos
Ты
говоришь,
что
мы
больше
никогда
не
увидимся
Al
menos,
no
con
esa
forma
de
mirar
По
крайней
мере,
не
с
таким
взглядом
Me
dices
que
es
mejor
que
no
nos
encontremos
Ты
говоришь,
что
лучше
нам
не
встречаться
Yo
solo
busco
la
manera
de
olvidar
Я
лишь
ищу
способ
забыть
Los
dos
sabemos
que
no
es
cierto
Мы
оба
знаем,
что
это
неправда
Y
yo
no
sé
disimular
И
я
не
умею
скрывать
Pero
sé
que
alguna
vez
nos
tendremos
que
encontrar
Но
я
знаю,
что
когда-нибудь
мы
должны
будем
встретиться
Que
no
logro
olvidarme
de
tu
boca
Что
не
могу
забыть
твои
губы
Que
el
tiempo
nunca
enseña
a
olvidar
Что
время
никогда
не
учит
забывать
Que,
a
veces,
el
destino
se
equivoca
Что
иногда
судьба
ошибается
Que
anoche
te
volví
a
recordar
Что
прошлой
ночью
я
снова
вспоминал
тебя
Me
dices
que
será
mejor
que
lo
olvidemos
Ты
говоришь,
что
будет
лучше,
если
мы
это
забудем
Yo
me
pregunto:
"¿Dónde
enseñan
a
olvidar?"
Я
спрашиваю
себя:
"Где
учат
забывать?"
Como
si
no
hubiera
ocurrido
aquel
incendio
Как
будто
не
было
того
пожара
De
un
"para
siempre"
convertido
en
nunca
más
Из
"навсегда"
превратившегося
в
"никогда"
Los
dos
sabemos
que
no
es
cierto
Мы
оба
знаем,
что
это
неправда
Y
yo
no
sé
disimular
И
я
не
умею
скрывать
Pero
sé
que
alguna
vez
nos
tendremos
que
encontrar
Но
я
знаю,
что
когда-нибудь
мы
должны
будем
встретиться
Que
no
logro
olvidarme
de
tu
boca
Что
не
могу
забыть
твои
губы
Que
el
tiempo
nunca
enseña
a
olvidar
Что
время
никогда
не
учит
забывать
Que,
a
veces,
el
destino
se
equivoca
Что
иногда
судьба
ошибается
Que
anoche
te
volví
a
recordar
Что
прошлой
ночью
я
снова
вспоминал
тебя
Que
no
logro
olvidarme
de
tu
boca
Что
не
могу
забыть
твои
губы
Que
el
tiempo
nunca
enseña
a
olvidar
Что
время
никогда
не
учит
забывать
Que,
a
veces,
el
destino
se
equivoca
Что
иногда
судьба
ошибается
Que
anoche
es
imposible
de
borrar
Что
прошлую
ночь
невозможно
стереть
Que
no
logro
olvidarme
de
tu
boca
Что
не
могу
забыть
твои
губы
Que
el
tiempo
nunca
enseña
a
olvidar
Что
время
никогда
не
учит
забывать
Que,
a
veces,
el
destino
se
equivoca
Что
иногда
судьба
ошибается
Que
anoche
es
imposible
de
borrar
Что
прошлую
ночь
невозможно
стереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, Marwan Abu Tahoun Recio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.