Dani Fernández - Y te diré - traduction des paroles en allemand

Y te diré - Dani Fernándeztraduction en allemand




Y te diré
Und ich sag's dir
Me dices que ya nunca más nos miraremos
Du sagst mir, dass wir uns nie wieder ansehen werden
Al menos, no con esa forma de mirar
Zumindest nicht auf diese Weise
Me dices que es mejor que no nos encontremos
Du sagst mir, es ist besser, dass wir uns nicht treffen
Yo sólo busco la manera de olvidar
Ich suche nur einen Weg zu vergessen
Los dos sabemos que no es cierto
Wir beide wissen, dass das nicht stimmt
Y yo no disimular
Und ich kann es nicht verbergen
Pero, que alguna vez
Aber ich weiß, dass wir uns irgendwann
Nos tendremos que encontrar
begegnen müssen
Y te diré que no logro olvidarme de tu boca
Und ich sag' dir, dass ich es nicht schaffe, deinen Mund zu vergessen
Y te diré que el tiempo nunca enseña a olvidar
Und ich sag' dir, dass die Zeit niemals lehrt zu vergessen
Y te diré que, a veces, el destino se equivoca
Und ich sag' dir, dass sich das Schicksal manchmal irrt
Y te diré que anoche te volví a recordar
Und ich sag' dir, dass ich mich letzte Nacht wieder an dich erinnert habe
Me dices que será mejor que lo olvidemos
Du sagst mir, es wäre besser, wenn wir es vergessen
Yo me pregunto: ¿dónde enseñan a olvidar?
Ich frage mich: Wo lernt man zu vergessen?
Como si no hubiera ocurrido aquel incendio
Als ob dieses Feuer nie stattgefunden hätte
De un "para siempre" convertido en "nunca más"
Von einem „für immer“, das zu einem „nie wieder“ wurde
Los dos sabemos que no es cierto
Wir beide wissen, dass das nicht stimmt
Y yo no disimular
Und ich kann es nicht verbergen
Pero que alguna vez
Aber ich weiß, dass wir uns irgendwann
Nos tendremos que encontrar
begegnen müssen
Y te diré que no logro olvidarme de tu boca
Und ich sag' dir, dass ich es nicht schaffe, deinen Mund zu vergessen
Y te diré que el tiempo nunca enseña a olvidar
Und ich sag' dir, dass die Zeit niemals lehrt zu vergessen
Y te diré que, a veces, el destino se equivoca
Und ich sag' dir, dass sich das Schicksal manchmal irrt
Y te diré que anoche te volví a recordar
Und ich sag' dir, dass ich mich letzte Nacht wieder an dich erinnert habe
(Uh), oh no-oh
(Uh), oh no-oh
Oh-ah-oh-ah
Oh-ah-oh-ah
Y te diré que no logro olvidarme de tu boca
Und ich sag' dir, dass ich es nicht schaffe, deinen Mund zu vergessen
Y te diré que el tiempo nunca enseña a olvidar
Und ich sag' dir, dass die Zeit niemals lehrt zu vergessen
Y te diré que, a veces, el destino se equivoca
Und ich sag' dir, dass sich das Schicksal manchmal irrt
Y te diré que hay noches imposibles de borrar
Und ich sag' dir, dass es Nächte gibt, die unauslöschlich sind
Y te diré que no logro olvidarme de tu boca
Und ich sag' dir, dass ich es nicht schaffe, deinen Mund zu vergessen
Y te diré que el tiempo nunca enseña a olvidar
Und ich sag' dir, dass die Zeit niemals lehrt zu vergessen
Y te diré que, a veces, el destino se equivoca
Und ich sag' dir, dass sich das Schicksal manchmal irrt
Y te diré que hay noches imposibles de borrar
Und ich sag' dir, dass es Nächte gibt, die unauslöschlich sind





Writer(s): Marwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.