Dani Ferro - Y Si Te Digo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Ferro - Y Si Te Digo




Y Si Te Digo
And If I Tell You
No se que hacer para contarte
I don't know how to tell you
Lo que yo estoy sintiendo desde que te vi llegar un día a mi vida
What I've been feeling since you arrived one day in my life
No se como disimular
I don't know how to hide
Que tengo un alboroto que me pica poco a poco todo el día
That I have a flutter that tickles me little by little all day long
Quizás tan solo es de decirlo
Maybe it's just a matter of saying it
O el llamar a algún amigo
Or calling a friend
Y confesarle mi secreto
And confessing my secret to him
Quizás sea mejor guardarlo
Maybe it's better to keep it
Alimentarlo y no entregarlo
Feed it and not give it away
Hasta que no pueda aguantarlo ni un segundo no mi amor
Until I can't hold it any longer, my love
Que si te digo la verdad
Because if I tell you the truth
Tan solo quiero de tu boca
I just want from your lips
Que me digas q tu amor es como el sol que me ilumina
For you to tell me that your love is like the sun that illuminates me
Que ya no quiero aparentar
I don't want to pretend anymore
Tan solo quiero contemplarte
I just want to gaze at you
Como luna que se cuelga en tu balcón muriendo el día
Like the moon that hangs on your balcony as the day dies
Y si te digo la verdad
And if I tell you the truth
Voy a escribir todos mis versos
I'm going to write all my verses
Que te tengo por decir para entregarte vida mía
That I have to say to you to give you my life
Que ya no me quiero aguantar
I don't want to hold back anymore
Te vas a tener que enterar
You're going to have to find out
Que mis latidos tienen dueño para siempre en tu guarida
That my heartbeats have an owner forever in your lair
Cayo la luz que alumbra el día
The light that illuminates the day falls
Y empieza mi delirio por querer que ya amanezca para verte
And my delirium begins to want it to dawn already to see you
La noche es larga sin tenerte
The night is long without you
Y paso en mi desvelo suspirando una caricia pa' quererte
And I spend my sleeplessness sighing for a caress to love you
Quizás no tengo que esperar
Maybe I don't have to wait
Te lo repito sin cesar
I repeat it to you endlessly
Entenderás lo que yo siento
You will understand what I feel
No tengo más con que abreviar
I have nothing else to abbreviate with
Mi corazón se va a estallar
My heart is going to burst
Por retenerte todo el tiempo aquí en mi mente si mi amor
For keeping you all the time here in my mind, my love
Guárdame siempre donde no haya frío
Keep me always where there is no cold
Arropa este amor que te tengo
Shelter this love I have for you
Mírame a los ojos para hacerme mia
Look into my eyes to make me yours
Y deja asi que yo te quiera, yo te quiera, si mi amor
And let me love you, love you, my love
Que si te digo la verdad
Because if I tell you the truth
Tan solo quiero de tu boca
I just want from your lips
Que me digas q tu amor es como el sol que me ilumina
For you to tell me that your love is like the sun that illuminates me
Que ya no quiero aparentar
I don't want to pretend anymore
Tan solo quiero contemplarte
I just want to gaze at you
Como luna que se cuelga en tu balcón muriendo el día
Like the moon that hangs on your balcony as the day dies
Y si te digo la verdad
And if I tell you the truth
Voy a escribir todos mis versos
I'm going to write all my verses
Que te tengo por decir para entregarte vida mía
That I have to say to you to give you my life
Que ya no me quiero aguantar
I don't want to hold back anymore
Te vas a tener que enterar
You're going to have to find out
Que mis latidos tienen dueño para siempre en tu guarida
That my heartbeats have an owner forever in your lair
Dame, dame cariño
Give me, give me affection
Tiempo pa' estar contigo
Time to be with you
Dame de tu boca, boca que provoca cada parte de mis sentidos
Give me your mouth, mouth that provokes every part of my senses
Dame, dame cariño
Give me, give me affection
Tiempo pa' estar contigo
Time to be with you
Dame tu respiro, quédate conmigo para amarte con mis latidos
Give me your breath, stay with me to love you with my heartbeats
Dame, dame cariño
Give me, give me affection
Tiempo pa' estar contigo
Time to be with you
Dame de tu boca, boca que provoca cada parte de mis sentidos
Give me your mouth, mouth that provokes every part of my senses
Dame, dame cariño
Give me, give me affection
Tiempo pa' estar contigo
Time to be with you
Dame tu respiro, quédate conmigo para amarte con mis latidos
Give me your breath, stay with me to love you with my heartbeats






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.