Dani Flaco - El Mayor de Todos Mis Miedos (feat. Ismael Serrano) - traduction des paroles en allemand




El Mayor de Todos Mis Miedos (feat. Ismael Serrano)
Die größte aller meiner Ängste (feat. Ismael Serrano)
Me acostumbraré a despertar
Ich werde mich daran gewöhnen aufzuwachen,
Sin esperar noticias de ti.
Ohne Nachrichten von dir zu erwarten.
Te conformarás con pensar
Du wirst dich damit abfinden zu denken,
Todos los días no se puede ser feliz.
Dass man nicht jeden Tag glücklich sein kann.
Aunque en tus ojos intuya un tal vez
Auch wenn ich in deinen Augen ein Vielleicht erahne,
No me confundo, ya que es un no.
Ich täusche mich nicht, ich weiß schon, dass es ein Nein ist.
Pero entonces no llores más por mí.
Aber dann weine nicht mehr um mich.
Pero entonces no llores más por mí.
Aber dann weine nicht mehr um mich.
La felicidad que en ti siembro
Das Glück, das ich in dir säe,
Otros labios la recogerán.
Werden andere Lippen ernten.
En cualquier recodo de tu cuerpo
In irgendeinem Winkel deines Körpers,
Donde yo no he podido estar.
Wo ich nicht sein konnte.
Cuelgas de un signo de interrogación
Du hängst an einem Fragezeichen
Del estribillo de alguna canción
Vom Refrain irgendeines Liedes,
Que yo disparo para ti.
Das ich für dich anstimme.
Que yo disparo para ti
Das ich für dich anstimme.
Uhhhh
Uhhhh
Toqué tu alma con mis dedos.
Ich berührte deine Seele mit meinen Fingern.
Uhhhh
Uhhhh
Decirte adiós, es el mayor
Dir Lebewohl zu sagen, ist die größte
De todos mis miedos.
Aller meiner Ängste.
que aprenderé a vivir
Ich weiß, ich werde lernen zu leben
En la trinchera del desamor
Im Schützengraben der unerwiderten Liebe,
Cuando la noche me empuje hacia ti
Wenn die Nacht mich zu dir drängt
Y a tu abrazo no lo abrace yo.
Und ich deine Umarmung nicht erwidere.
Buscas salidas en tu callejón
Du suchst Auswege in deiner Sackgasse,
Tu silueta aún sigue en el colchón
Deine Silhouette ist noch immer auf der Matratze
En la buhardilla de este piso de Madrid.
Im Dachgeschoss dieser Wohnung in Madrid.
En la buhardilla de este piso de Madrid.
Im Dachgeschoss dieser Wohnung in Madrid.
Uhhhh
Uhhhh
Toqué tu alma con mis dedos.
Ich berührte deine Seele mit meinen Fingern.
Uhhhh
Uhhhh
Decirte adiós, es el mayor
Dir Lebewohl zu sagen, ist die größte
De todos mis miedos.
Aller meiner Ängste.
De todos mis miedos.
Aller meiner Ängste.





Writer(s): Daniel Sanchez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.