Dani Flaco - A Ras de Suelo (Directamente en Barnasants) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Flaco - A Ras de Suelo (Directamente en Barnasants)




A Ras de Suelo (Directamente en Barnasants)
A Ras de Suelo (Directamente en Barnasants)
Absuelto de tu condena
Absolved from your sentence
Huyendo de ti en barrena
Fleeing from you in a tailspin
De bar en bar
From bar to bar
En busca de una morena
In search of a brunette
Que me libere de esta pena, el lagrimal
Who will free me from this pain, the tear duct
Buceando en los escotes
Diving into the necklines
De dulcineas desesperadas
Of desperate damsels
Que quieran robarle un polvo a Don Quijote
Who want to take a powder from Don Quixote
Que no pidan al besar
Who don't ask for a return kiss
Nada a cambio
Nothing in exchange
Que no les cueste decir "te quiero"
Who find it easy to say "I love you"
Que no les de miedo volar
Who aren't afraid to fly
Cuando aconsejen tener los piés
When they are advised to keep their feet
A ras de suelo, a ras de suelo
On the ground, on the ground
No de que tienes miedo
I don't know what you're afraid of
Por más que quiera no puedo hacerte cambiar
As much as I want to, I can't make you change
Así que yo aquí me quedo
So I'm staying here
Y lo bebido me lo llevo que más te da?
And I'll take the rest of my drink, what do you care?
Buscaré rubias de bote
I'll look for bottle blondes
Que me cobijen en su almohada
Who will shelter me in their pillows
Que quieran robarle un polvo a Don Quijote
Who want to steal a powder from Don Quixote
Que no pidan al besar
Who don't ask for a return kiss
Nada a cambio
Nothing in exchange
Que no les cueste decir "te quiero"
Who find it easy to say "I love you"
Que no les de miedo volar
Who aren't afraid to fly
Cuando aconsejen tener los piés
When they are advised to keep their feet
A ras de suelo
On the ground
Que no pidan al besar
Who don't ask for a return kiss
Nada a cambio
Nothing in exchange
Que no les cueste decir te quiero
Who find it easy to say "I love you"
Que no les de miedo volar
Who aren't afraid to fly
Cuando aconsejen tener los piés
When they are advised to keep their feet
A ras de suelo, a ras de suelo
On the ground, on the ground
A ras de suelo, a ras de suelo...
On the ground, on the ground...





Writer(s): Daniel Sanchez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.