Dani Flaco - Duro De Roer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Flaco - Duro De Roer




Duro De Roer
Hard to Crack
Hace dias que pienso que piensan
For days I have been thinking what they think
Que estoy acabado.
That I am finished.
Se equivocan. No miento si cuento
They are wrong. I am not lying if I say
Que estoy recien empezado.
That I am just getting started.
Canto sin miedo, sin temor a morir,
I sing without fear, without fear of dying,
A hacerte canciones.
To make songs for you.
Fumo veneno solo por existir,
I smoke poison just to exist,
Por barrer mis rincones.
To sweep my corners.
No es que me sobre ni me falte valor
It's not that I have too much or too little courage
Para enfrentarme al destino.
To face my destiny.
Pero si se que aguanto bien el dolor
But if I know that I can withstand the pain well
De adoquinar el camino.
Of paving the way.
Por si me intentan morder
In case they try to bite me
Mejor quedarme en los huesos
Better to stay in the bones
Para ser duro de roer
To be tough to crack
Resistiré, lo confieso.
I will resist, I confess.
La madeja que dejan sus quejas
The skein left by their complaints
Resulta algo idiota.
Turns out to be somewhat idiotic.
Porque, lo siento, solo me excita
Because, I'm sorry, I'm only excited by
Un cierto olor a derrota.
A certain smell of defeat.
Me excitas tu. Verte desnuda en la cama
You excite me. Seeing you naked in bed
Sin nada que te cobije.
With nothing to cover you.
Con ese blues no suelo andar por las ramas.
With that blues I don't usually go around the bush.
No cuentes lo que te dije.
Don't tell what I told you.
No es que me sobre ni me falte valor
It's not that I have too much or too little courage
Para enfrentarme al destino.
To face my destiny.
Pero si se que aguanto bien el dolor
But if I know that I can withstand the pain well
De adoquinar el camino.
Of paving the way.
Por si me intentan morder
In case they try to bite me
Mejor quedarme en los huesos
Better to stay in the bones
Para ser duro de roer
To be tough to crack
Resistiré, lo confieso.
I will resist, I confess.
Una guitarra que acompañe al olvido
A guitar to accompany the oblivion
Disfrazado de poesia.
Disguised as poetry.
Soñar contigo aunque me lo hayas prohibido.
To dream of you even though you have forbidden me.
Vivr la noche y no el dia.
To live the night and not the day.
No tengo tiempo para hablar de rencor,
I don't have time to talk about resentment,
Seria un tiempo perdido.
It would be wasted time.
Sera cuestion de corregir el error
It will be a matter of correcting the error
Para volver a estar vivo
To be alive again.
Por si me intentan morder
In case they try to bite me
Mejor quedarme en los huesos
Better to stay in the bones
Para ser duro de roer
To be tough to crack
Resistiré, lo confieso.
I will resist, I confess.
Un hueso duro de roer
A bone hard to crack





Writer(s): Sanchez Garcia Daniel, Ibanez Toda Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.