Paroles et traduction Dani Flaco - La Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicta
sentència
un
sol
de
justícia
Солнце
правосудия
выносит
приговор
I
aires
de
gent
del
meu
barri
И
дуновение
ветра
моего
района
El
cel
acarícia.
Ласкает
небо.
Amagats
al
Parc
de
la
Serp
Спрятавшись
в
Парке
де
ла
Серп,
Es
mengen
a
petons
Целуются,
Dos
llavis
adolescents.
Две
юные
губы.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Весна
снова
пришла
A
Rambla
Just
Oliveres,
На
Рамбла
Хуст
Оливерес,
Et
buscaré
per
tots
els
racons
Я
буду
искать
тебя
во
всех
уголках
Ha
arribat
de
nou
la
primavera,
Весна
снова
пришла,
T'estimaré
durant
mil
vides
Я
буду
любить
тебя
тысячу
жизней,
Totes
senceres,
Все
до
единой,
No
hi
ha
cap
filtre
per
oblidar.
Нет
такого
фильтра,
чтобы
забыть.
A
Bellvitge
els
avis
caminen
В
Бельвидже
старики
гуляют
Amunt
la
rambla
on
jo
vivia,
Вверх
по
бульвару,
где
я
жил,
La
Rambla
Marina.
Рамбла
Марина.
Després
tots
marxen
a
dirigir
Потом
все
идут
руководить
Aquella
obra
que
ensorrarà
el
ferrocarril.
Той
стройкой,
что
разрушит
железную
дорогу.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Весна
снова
пришла
A
Rambla
Just
Oliveres,
На
Рамбла
Хуст
Оливерес,
Et
buscaré
per
tots
els
racons
Я
буду
искать
тебя
во
всех
уголках
Ha
arribat
de
nou
la
primavera,
Весна
снова
пришла,
T'estimaré
durant
mil
vides
Я
буду
любить
тебя
тысячу
жизней,
Totes
senceres,
Все
до
единой,
No
hi
ha
cap
filtre
per
oblidar.
Нет
такого
фильтра,
чтобы
забыть.
No
conec
un
dolor
pitjor
Я
не
знаю
боли
сильнее,
Que
el
de
no
tenir-te,
Чем
та,
что
от
того,
что
тебя
нет
рядом,
Paraula
d'honor.
Честное
слово.
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Весна
снова
пришла
A
Rambla
Just
Oliveres,
На
Рамбла
Хуст
Оливерес,
Et
buscaré
per
tots
els
racons
Я
буду
искать
тебя
во
всех
уголках
Ha
arribat
de
nou
la
primavera
Весна
снова
пришла
I
si
tu
vols
et
regalaré
И
если
ты
захочешь,
я
подарю
тебе
Mil
vides
senceres,
Тысячу
искренних
жизней,
Saps
que
només
m'ho
has
de
demanar...
Знаешь,
тебе
просто
нужно
попросить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sanchez Garcia
Album
Xarnego
date de sortie
02-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.