Paroles et traduction Dani Flaco - La Última Vez
La Última Vez
В последний раз
Cuando
fue
la
ultima
vez,
Когда
в
последний
раз,
милая,
Que
utilizaste
el
corazón?
Ты
сердцем
своим
воспользовалась?
La
luna
se
va
a
poner,
dentro,
Закат
луны
в
моих
глазах
витает,
Del
salón,
suena
el
terciopel,
И
бархат
голоса
в
гостиной
звучит,
Es
nuestra
canción.
То
наша
песня.
Cuando
fue
la
ultima
vez,
Когда
в
последний
раз,
родная,
Que
derramaste
tu
pasión
Ты
страсть
свою
изливала
рекой?
Me
abrazas
pensando
en
él,
Ты
обнимаешь,
думая
о
нем,
Crujes,
de
dolor.
И
от
боли
морщишься.
Tiemblas
de
placer,
От
удовольствия
дрожишь,
Y
sudas
tu
error.
И
в
своих
ошибках
тонешь.
Me
dices:
llama
un
taxi,
Ты
говоришь:
"Давай
возьмем
такси",
Que
no
me
quedo
a
dormir,
И
оставаться
не
будешь.
Intentando
sonreir.
Изо
всех
сил
стараясь
улыбнуться.
Mientras
murmuras
un:
Ты
шепчешь:
"Какой
провал,
Que
desastre,
y
un
no
debimos
venir.
Зря
сюда
пришли
мы
все
же.
Empezándote
a
vestir...
Начинаешь
одеваться...
Cuando
fue
la
ultima
vez,
Когда
в
последний
раз,
моя
хорошая,
Que
te
escapaste
del
renglón?
Ты
вышла
за
рамки
привычного?
Te
arruya
un
amanecer,
turbio,
Мрачное
утро
тебя
растопчет,
De
carbón...
Serias
tu
sostén?
Станешь
ты
ему
опорой,
или
все
же
нет?
Y
besas
mi
adiós.
Прощальный
поцелуй
ты
оставляешь.
Me
dices,
llama
un
taxi,
Ты
говоришь:
"Давай
возьмем
такси",
Que
no
me
quedo
a
dormir,
И
оставаться
не
будешь.
Intentando
sonreir.
Изо
всех
сил
стараясь
улыбнуться.
Mientras
murmuras
un:
Ты
шепчешь:
"Какой
провал,
Que
desastre,
y
un
no
debimos
venir.
Зря
сюда
пришли
мы
все
же.
Empezándote
a
vestir.
Начинаешь
одеваться.
Se
enrredan
en
tus
pestañas,
Твои
ресницы
в
сомнениях
оплетены,
Tus
dudas
trenzadas
en
una
maraña,
В
беспорядке,
как
в
паутине.
Quieres
huir
de
ti?
Бежать
от
себя
самой
хочешь?
Quieres
huir
de
ti...
Бежать
от
себя
самой,
милая,
хочешь?
Mirando
al
techo
dices:
Глядя
на
потолок,
говоришь:
Llama
un
taxi,
Вызови
такси
Que
no
me
quedo
a
dormir,
И
уезжать
я
буду,
Intentando
sonreir.
Изо
всех
сил
стараясь
улыбнуться.
Mientras
murmuras
un:
Ты
шепчешь:
"Какой
провал,
Que
desastre,
y
un
no
debimos
venir.
Зря
сюда
пришли
мы
все
же.
Empezándote
a
vestir.
Начинаешь
одеваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sanchez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.