Dani Flaco - Le decian Jazmin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Flaco - Le decian Jazmin




Le decian Jazmin
They called her Jasmine
Le decían Jazmín
They called her Jasmine
No la conocí de nada
I didn't know her at all
Y me partió el alma en dos días.
And she broke my heart in two days.
Cuentan que iba para hada,
They say she was going to be a fairy,
Pero acabó siendo arpía.
But she ended up being a harpy.
No coincidí ni un segundo
I didn't meet her for a second
Con esta diva del vicio,
With this diva of vice,
Sabe de sobras el mundo
The world knows very well
Que no lo hacía por oficio.
That she didn't do it as a profession.
Todos le decían jazmín,
Everyone called her jasmine,
Por el olor que emanaba,
For the smell that emanated,
Dibujaba con carmín
She drew with carmine
El placer en cada almohada.
The pleasure in each pillow.
Cuentan que te poseía,
They say she possessed you,
Que eras parte de su cuerpo,
That you were part of her body,
Sus ojos eran poesía,
Her eyes were poetry,
Sueño de marinero en puerto.
A sailor's dream in port.
Todos le decían jazmín,
Everyone called her jasmine,
Por el olor que emanaba,
For the smell that emanated,
Dibujaba con carmín
She drew with carmine
El placer en cada almohada.
The pleasure in each pillow.
Las migajas que dejaba
The crumbs she left behind
Cuando desaparecía,
When she disappeared,
No servían para nada,
They were useless,
Eran de melancolía.
They were of melancholy.
Me contaron esta historia
I was told this story
En un bar que frecuentaba
In a bar that haunted
La que acabó siendo arpía,
The one who ended up being a harpy,
Aunque nació para hada.
Although she was born to be a fairy.
Todos le decían jazmín,
Everyone called her jasmine,
Por el olor que emanaba,
For the smell that emanated,
Dibujaba con carmín
She drew with carmine
El placer en cada almohada.
The pleasure in each pillow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.