Dani Flaco - Oasis de arena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Flaco - Oasis de arena




Oasis de arena
Оазис из песка
Oasis de Arena
Оазис из песка
El zapato de mi horma,
Женщина моей мечты,
Vil nostalgia del futuro,
Подлая ностальгия по будущему,
Esta gota que nos colma,
Эта капля, что нас переполняет,
La ceniza que fue puro.
Пепел того, что было чистым.
Compartimos un pecado
Мы разделили грех
De sabor a miel amarga,
Со вкусом горького мёда,
Te miré en contrapicado
Я смотрел на тебя снизу вверх,
Soportando tu descarga.
Терпя твой разряд.
Y después de tu portazo,
И после твоего хлопка дверью,
Yo aquí roto en un pedazo,
Я здесь, разбитый на куски,
Congelado en tu nevera.
Замороженный в твоём холодильнике.
Más seguro te perdono,
Навернее, я прощу тебя,
Aún sin cambiar de tono
Даже если ты не изменишь свой тон
La siguiente primavera.
Следующей весной.
Maldigo
Проклинаю
Al oasis de arena de tu ombligo,
Оазис из песка твоего пупка,
Me acojo
Прибегаю
A las leyes de tus ojos.
К законам твоих глаз.
Lo que pudo no haber sido
То, что могло не случиться
Y, al final, sucedió,
И, в конце концов, случилось,
Lo cuento, pues lo he sufrido,
Я рассказываю, потому что страдал,
Ella así lo decidió.
Ты так решила.
Te quedaste sin mi fruta
Ты осталась без моего плода,
Pues ya hay quien la recolecte,
Ведь уже есть тот, кто его собирает,
No entraremos en disputa,
Мы не будем спорить,
Déjame que desconecte
Позволь мне отключиться
De querer y no atreverme,
От желания и нерешительности,
De avanzar y detenerme
От движения вперёд и остановки
A las puertas de tus brazos.
У дверей твоих объятий.
De reírme con tus ojos,
От смеха с твоими глазами,
De buscar en los despojos
От поиска в остатках
Del desván de tus abrazos.
Чердака твоих объятий.
Maldigo
Проклинаю
Al oasis de arena de tu ombligo,
Оазис из песка твоего пупка,
Me acojo
Прибегаю
A las leyes de tus ojos.
К законам твоих глаз.
Malvivo
Выживаю
En el oasis de arena de tu ombligo,
В оазисе из песка твоего пупка,
Me encojo
Сжимаюсь
Con las leyes de tus ojos.
Под законами твоих глаз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.