Dani Flaco - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Flaco - Soledad




Soledad
Loneliness
Amanece fatal y el rímel escribe en mi almohada
I awake in a haze, mascara staining my pillow
Un "no quiero volverte a ver, muchas gracias, por nada"
A "I never want to see you again, thanks for nothing"
La resaca es un huracán que barrió las caricias
The hangover's a hurricane that's swept away our caresses
Tantas veces fui yo el que se fue, que ahora se hace justicia
So often I was the one who left, now justice is served
Pero anoche fue tan de verdad que me escuece tu nombre
But last night felt so real, your name burns like a sore
Qué macabro que sea Soledad
How macabre that it's Loneliness
Soledad es bonita de pies a cabeza en mi cama
Loneliness is pretty from head to toe in my bed
Dice el sol que hoy es él el que mengua, que le faltan ganas
The sun says it's him who wanes today, he lacks the energy
Soledad vestidita de gris se me fue por las ramas
Dressed in gray, Loneliness escaped through the branches
Me dejo con un beso en la lengua de buena mañana
Leaving me with a morning kiss on my tongue
Descubrí que la sal de mi llanto derrite los hielos
I discovered the salt of my tears melts the ice
Que, en lugar de olvidar el alcohol, me empapaba de celos
That instead of forgetting the alcohol, I was drowning in jealousy
Intentando escapar de mi sombra llegué a tu recuerdo
Trying to escape my shadow, I stumbled into your memory
Cada vez que un latido me importa lo rompo y lo pierdo
Every time a heartbeat matters to me, I break it and lose it
Y ahora solo quisiera borrarle a esta noche tu nombre
And now I just want to erase your name from this night
Qué desastre que sea Soledad (¡Soledad!)
What a disaster that it's Loneliness (Loneliness!)
Soledad es bonita de pies a cabeza en mi cama
Loneliness is pretty from head to toe in my bed
Dice el sol que hoy es él el que mengua, que le faltan ganas
The sun says it's him who wanes today, he lacks the energy
Soledad vestidita de gris se me fue por las ramas
Dressed in gray, Loneliness escaped through the branches
Me dejo con un beso en la lengua de buena mañana, oh
Leaving me with a morning kiss on my tongue, oh
¡Ay, Soledad!
Oh, Loneliness!
Soledad es bonita de pies a cabeza en mi cama
Loneliness is pretty from head to toe in my bed
Dice el sol que hoy es él el que mengua, que le faltan ganas
The sun says it's him who wanes today, he lacks the energy
Soledad vestidita de gris se me fue por las ramas
Dressed in gray, Loneliness escaped through the branches
Me dejo con un beso en la lengua de buena mañana
Leaving me with a morning kiss on my tongue
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh), tan solito quemándome al sol de la soledad
(Oh, oh, oh), so alone, burning in the sun of loneliness
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh), tan feliz por las ramas y yo bebiéndome el drama
(Oh, oh, oh), you're so happy perched on the branches, while I'm wallowing in drama
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh), te largaste de mala mañana
(Oh, oh, oh), you left early this morning
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)





Writer(s): Daniel Sanchez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.