Dani Flaco - Y Ya… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Flaco - Y Ya…




Y Ya…
And Now...
Vendrá un tiempo mejor
There will come a better time
Recuperaremos la sonrisa
We'll rediscover our smiles
Pero no por ello el amor
But not love for that
Creceremos separados
We'll grow apart
Compartiremos solamente el pasado
We'll share only the past
En el desván del corazón
In the attic of the heart
Vendrá un quiebro en la voz
There will come a break in the voice
Sobrevolará nuestra cornisa
It will fly over our ledge
La guadaña gris del dolor
The gray scythe of sorrow
Besaremos desbocados
We'll kiss frantically
Nuevas bocas con el sexo renovado
New mouths with renewed sex
Y romperemos el guion
And we'll break the script
Y ya no te columpiaras desnuda sobre
And now you will not swing naked over me
Y ya no llenaras mi espejo con "te quieros" de carmín
And now you will not fill my mirror with "I love yous" in lipstick
Tal vez será lo mejor
Maybe it will be for the best
Mientras nos tragamos las cenizas
As we swallow the ashes
Para no escupir el rencor
So as not to spit out the resentment
Que vayamos con cuidado
May we be careful
Y que lo llore cada uno por su lado
And may each of us mourn on our own
Sin mostrarnos lo peor
Without showing the worst of ourselves
Dolerán como arañazos
They'll hurt like scratches
Los reproches cuando estallen en pedazos
The reproaches when they blow to pieces
Y bajaremos el telón
And we'll lower the curtain





Writer(s): Daniel Sanchez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.