Paroles et traduction Dani Flaco - Y Ya…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendrá
un
tiempo
mejor
There
will
come
a
better
time
Recuperaremos
la
sonrisa
We'll
rediscover
our
smiles
Pero
no
por
ello
el
amor
But
not
love
for
that
Creceremos
separados
We'll
grow
apart
Compartiremos
solamente
el
pasado
We'll
share
only
the
past
En
el
desván
del
corazón
In
the
attic
of
the
heart
Vendrá
un
quiebro
en
la
voz
There
will
come
a
break
in
the
voice
Sobrevolará
nuestra
cornisa
It
will
fly
over
our
ledge
La
guadaña
gris
del
dolor
The
gray
scythe
of
sorrow
Besaremos
desbocados
We'll
kiss
frantically
Nuevas
bocas
con
el
sexo
renovado
New
mouths
with
renewed
sex
Y
romperemos
el
guion
And
we'll
break
the
script
Y
ya
no
te
columpiaras
desnuda
sobre
mí
And
now
you
will
not
swing
naked
over
me
Y
ya
no
llenaras
mi
espejo
con
"te
quieros"
de
carmín
And
now
you
will
not
fill
my
mirror
with
"I
love
yous"
in
lipstick
Tal
vez
será
lo
mejor
Maybe
it
will
be
for
the
best
Mientras
nos
tragamos
las
cenizas
As
we
swallow
the
ashes
Para
no
escupir
el
rencor
So
as
not
to
spit
out
the
resentment
Que
vayamos
con
cuidado
May
we
be
careful
Y
que
lo
llore
cada
uno
por
su
lado
And
may
each
of
us
mourn
on
our
own
Sin
mostrarnos
lo
peor
Without
showing
the
worst
of
ourselves
Dolerán
como
arañazos
They'll
hurt
like
scratches
Los
reproches
cuando
estallen
en
pedazos
The
reproaches
when
they
blow
to
pieces
Y
bajaremos
el
telón
And
we'll
lower
the
curtain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sanchez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.