Paroles et traduction Dani Flaco - Y Ya…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendrá
un
tiempo
mejor
Настанут
времена
получше,
Recuperaremos
la
sonrisa
Вернется
наша
улыбка,
Pero
no
por
ello
el
amor
Но
любовь
от
этого
не
вырастет.
Creceremos
separados
Мы
будем
расти
порознь,
Compartiremos
solamente
el
pasado
Разделяя
лишь
прошлое
En
el
desván
del
corazón
На
чердаке
сердца.
Vendrá
un
quiebro
en
la
voz
Дрогнет
голос,
Sobrevolará
nuestra
cornisa
Над
нашим
карнизом
пронесется
La
guadaña
gris
del
dolor
Серая
коса
печали.
Besaremos
desbocados
Мы
будем
безудержно
целовать
Nuevas
bocas
con
el
sexo
renovado
Новые
губы
с
обновленным
желанием,
Y
romperemos
el
guion
И
порвем
сценарий.
Y
ya
no
te
columpiaras
desnuda
sobre
mí
И
ты
уже
не
будешь
качаться
надо
мной
обнаженной,
Y
ya
no
llenaras
mi
espejo
con
"te
quieros"
de
carmín
И
уже
не
будешь
заполнять
мое
зеркало
"люблю"
из
помады.
Tal
vez
será
lo
mejor
Может,
так
будет
лучше,
Mientras
nos
tragamos
las
cenizas
Пока
мы
проглатываем
пепел,
Para
no
escupir
el
rencor
Чтобы
не
плеваться
злобой.
Que
vayamos
con
cuidado
Чтобы
мы
шли
осторожно
Y
que
lo
llore
cada
uno
por
su
lado
И
оплакивали
каждый
по
своему,
Sin
mostrarnos
lo
peor
Не
показывая
друг
другу
худшее.
Dolerán
como
arañazos
Будут
царапать,
как
когти,
Los
reproches
cuando
estallen
en
pedazos
Упреки,
когда
разлетятся
на
куски,
Y
bajaremos
el
telón
И
мы
опустим
занавес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sanchez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.