Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunes X La Mañana
Montagmorgen
¿Cómo
llenar
tu
amor
si
ya
no
queda
espacio?
Wie
kann
ich
deine
Liebe
füllen,
wenn
kein
Platz
mehr
ist?
La
vida
va
deprisa
y
tú
vas
tan
despacio
Das
Leben
geht
schnell
und
du
gehst
so
langsam
¿Y
qué
tiene
tu
mirada
que
me
va
quemando
a
fuego
lento
el
corazón?
Und
was
ist
mit
deinem
Blick,
der
mein
Herz
langsam
verbrennt?
Yo
no
supe
encontrar
la
solución
Ich
habe
keine
Lösung
gefunden
Para
acercarme
a
ti,
para
hacerte
feliz
Um
näher
an
dich
heranzukommen,
um
dich
glücklich
zu
machen
Aunque
siento
morir
en
este
frenesí
Obwohl
ich
in
diesem
Rausch
sterbe
En
este
juego
perdí
porque
no
comprendí
In
diesem
Spiel
habe
ich
verloren,
weil
ich
nicht
verstanden
habe
Si
solo
pido
tu
cariño
pa'
sobrevivir
Wenn
ich
nur
deine
Zuneigung
zum
Überleben
brauche
Quédate
al
menos
un
fin
de
semana
Bleib
wenigstens
ein
Wochenende
Y
tráeme
el
sol
que
ya
no
sale
en
mi
ventana
Und
bring
mir
die
Sonne,
die
in
meinem
Fenster
nicht
mehr
scheint
Sé
que
no
debo,
pero
me
matan
las
ganas
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht,
aber
die
Lust
bringt
mich
um
Y
con
tu
perfume
despertar
contigo
Und
mit
deinem
Parfüm
am
Montagmorgen
El
lunes
por
la
mañana
mit
dir
aufwachen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
uoh
Nein,
nein,
oh
Yo
nunca
me
cansé
de
dar
lo
que
me
importa
Ich
wurde
nie
müde,
das
zu
geben,
was
mir
wichtig
ist
El
tiempo
no
se
para
y
la
vida
es
tan
corta
Die
Zeit
steht
nicht
still
und
das
Leben
ist
so
kurz
Y
este
sube
y
baja
que
me
agota
puso
en
desventaja
nuestra
relación
Und
dieses
Auf
und
Ab,
das
mich
erschöpft,
hat
unsere
Beziehung
benachteiligt
Yo
no
supe
encontrar
la
solución
Ich
habe
keine
Lösung
gefunden
Para
acercarme
a
ti,
para
hacerte
feliz
Um
näher
an
dich
heranzukommen,
um
dich
glücklich
zu
machen
Aunque
siento
morir
en
este
frenesí
Obwohl
ich
in
diesem
Rausch
sterbe
En
este
juego
perdí
porque
no
comprendí
In
diesem
Spiel
habe
ich
verloren,
weil
ich
nicht
verstanden
habe
Si
solo
pido
tu
cariño
pa'
sobrevivir
Wenn
ich
nur
deine
Zuneigung
zum
Überleben
brauche
Quédate
al
menos
un
fin
de
semana
Bleib
wenigstens
ein
Wochenende
Y
tráeme
el
sol
que
ya
no
sale
en
mi
ventana
Und
bring
mir
die
Sonne,
die
in
meinem
Fenster
nicht
mehr
scheint
Sé
que
no
debo,
pero
me
matan
las
ganas
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht,
aber
die
Lust
bringt
mich
um
Y
con
tu
perfume
despertar
contigo
Und
mit
deinem
Parfüm
am
Montagmorgen
El
lunes
por
la
mañana
mit
dir
aufwachen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
uoh
Nein,
nein,
oh
El
martes
se
me
hace
eterno
Der
Dienstag
kommt
mir
ewig
vor
Miércoles,
miro
por
la
ventana
Mittwoch,
ich
schaue
aus
dem
Fenster
El
jueves
miro
el
teléfono
Donnerstag
schaue
ich
aufs
Telefon
Y
el
viernes
me
matan
las
ganas
Und
am
Freitag
bringt
mich
die
Lust
um
Qué
pronto
llega
el
domingo
Wie
schnell
der
Sonntag
kommt
Qué
corto
el
fin
de
semana
Wie
kurz
das
Wochenende
ist
Pero
no
importa
si
estoy
contigo
Aber
es
ist
egal,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
El
lunes
por
la
mañana
Am
Montagmorgen
El
lunes
por
la
mañana
Am
Montagmorgen
El
lunes
por
la
mañana
Am
Montagmorgen
El
lunes
por
la
Am
Montag
El
lunes
por
la
Am
Montag
El
lunes
por
la
mañana
Am
Montagmorgen
Díselo,
Fabri
Sag
es
ihr,
Fabri
Desde
Italia
(oh-oh-oh)
Aus
Italien
(oh-oh-oh)
De
Sevilla
(oh-oh-oh)
Aus
Sevilla
(oh-oh-oh)
Para
el
mundo
(oh-oh-oh)
Für
die
Welt
(oh-oh-oh)
El
lunes
por
la
mañana
Am
Montagmorgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Retamosa Jaenes, Dany Cupido De Santis, Fabrizio Soro
Album
Luces
date de sortie
03-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.